ЯЗЫКОВОЕ ВЫРАЖЕНИЕ СТИХИИ ЗЕМЛЯ В ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ Е. ЕВТУШЕНКО Петрова С.В.

Белгородский государственный университет


Номер: 12-1
Год: 2014
Страницы: 307-310
Журнал: Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук

Ключевые слова

текст, лексема, значение, тематическая группа, text, lexeme, value, theme group

Просмотр статьи

⛔️ (обновите страницу, если статья не отобразилась)

Аннотация к статье

В статье рассматриваются особенности языкового выражения стихии ЗЕМЛЯ в поэтических текстах Е. Евтушенко. Стихия ЗЕМЛЯ является одним из важных фрагментов языковой картины мира автора, отражает особенности национального и индивидуально-авторского мировосприятия.

Текст научной статьи

Стихия ЗЕМЛЯ является одним из основных фрагментов русской языковой картины мира, отражающей национальную специфику носителей языка, что проявляется на уровне парадигматики и синтагматики. В поэтическом языке сочетаемостные возможности слова, обусловленные индивидуально-авторскими ассоциациями, расширяются, в связи с этим увеличивается семантический объем лексем. Стихия ЗЕМЛЯ в поэтических текстах Е. Евтушенко представлена совокупностью единиц, связанных между собой семантической общностью и структурными отношениями, отличается динамичностью состава и незамкнутостью границ, открыта для взаимодействия с другими объединениями слов. Репрезентанты стихии ЗЕМЛЯ в языке поэзии Е.Евтушенко образуют широкое семантическое пространство, которое объединяет монолексемы и полилексемы в общую понятийную сферу. Лексема земля, репрезентирующая стихию ЗЕМЛЯ в толковых словарях под редакцией С.А. Кузнецова [1, 363] и Т.Ф. Ефремовой [3, т.1, 552], отражающих современное состояние лексико-семантической системы русского языка, обладает сложной семантикой, обусловленной прежде всего древностью существования этого слова в языке, с учетом некоторых различий эксплицируется в 9 ЛСВ. В поэтическом языке Е. Евтушенко данная лексическая единица реализуется в 6 значениях, что свидетельствует о ее широком семантическом диапазоне и больших сочетаемостных возможностях. Использование в поэтической речи подавляющего числа значений лексемы земля подчеркивает философскую и лингвокультурологическую значимость земной стихии для поэта. Каждый из ЛСВ далее в работе будет иметь следующие обозначения: 1. Одна из девяти - третья от Солнца - больших планет солнечной системы (Земля1) . 2. Третья от Солнца планета Солнечной системы как место жизни и деятельности человека (Земля2). 3.Верхний слой земной коры; почва, грунт (земля3) . 4.Суша, земная твердь (в отличие от водного или воздушного пространства) - земля4. 5. Территория какой-либо страны, государства (земля5). 6. Территория, находящаяся в чьем-либо владении, управлении, пользовании; обрабатываемая, используемая в сельскохозяйственных целях (земля6). Существенным является то, что ЛСВ слова земля имеют различные показатели частотности в поэтическом строе Е. Евтушенко. Ср.: Земля1 (7 употр.), Земля2 (114 употр.), земля3 (123 употр.), земля4 (48 употр.), земля5 (15 употр.), земля6 (3 употр.). Как показывает статистический материал, среди ряда значений наиболее частотными в индивидуально-авторской модели мира поэта являются представления о земле как о месте жизнедеятельности человека и почве, дарующей урожай. Преобладание именно этих смыслов связано, видимо, с тем, что земля занимает совершенно особое место в миропонимании личности, возвращающем нас к некогда устаревшему восприятию земли как одного из субстанциональных первоначал, играющих первостепенную роль в земном бытии каждого индивида и его связи с природным началом. Репрезентанты стихии ЗЕМЛЯ в поэзии Е. Евтушенко образуют достаточно объемное «природно-земное» семантическое пространство, в котором монолексемы, принадлежащие к разным частям речи, и полилексемные единицы объединяются общностью содержания и в силу своей семантики представляют общую понятийную сферу. Для языковой реализации стихии ЗЕМЛЯ в поэзии Е. Евтушенко функционируют 373 лексемы в 2286 употреблениях. Обращает на себя внимание тот факт, что количество репрезентантов стихии ЗЕМЛЯ в языке поэзии художника слова меньше по сравнению с данными «Русского семантического словаря», но частотность исследуемой лексики в поэтических текстах высока, что позволяет относить ее к одним из основных языковых средств вербализации реалий действительности в тезаурусе автора. Широкое употребление «земной» лексики в языковом пространстве поэтических текстов Е. Евтушенко определяется ее высоким семантическим потенциалом. С точки зрения лексико-грамматической принадлежности среди наименований земной стихии представлены имена существительные (77%), имена прилагательные (12%), глаголы (2%), наречия (1%). Как показывает анализ разнообразного поэтического материала, в количественном отношении преобладают существительные (земля, жасмин), далее представлены прилагательные (изумрудный, васильковый), глаголы и наречия в поэзии Е. Евтушенко немногочисленны и представляют собой, как правило, наименования, наполненные образным смыслом и являющиеся авторскими новообразованиями, например: Стальнею, / стальнею - / снарядом меня не пробьешь [2, т. 2, 307]. Привлечение и систематизация грамматически неоднородных языковых единиц, выступающих репрезентантами стихии ЗЕМЛЯ в поэзии Е. Евтушенко способствует выявлению всего многообразия семантической корреляции, всех направлений образного выражения наименований в художественных текстах автора. Репрезентантами стихии ЗЕМЛЯ являются также синонимы, экспрессивная лексика, дериваты, которые передают своеобразие видения мира поэтом. В аспекте выражаемого лексемами значения выделяются наименования, использующиеся для выражения категориальных смыслов, родовых понятий и являющиеся наиболее употребительными, их число составляет - 14 % (край, долина, яма, берег, камень, поле, лес, растение, корень, ветвь и др.). Преобладающее количество единиц - 86 %, выражая в определенных контекстуальных условиях семантику семантической сферы ЗЕМЛЯ в художественных текстах Е. Евтушенко, имеют меньшую частотность и могут наполняться образными значениями, характеризоваться экспрессивностью, стилистической маркированностью: (гора, ущелье, джунгли, смородинник, медный, жемчуг, сирень, тюльпанный, изумрудина, булыга, злато, черносливный, трилистничек, кувшиночка, бронзоветь и др.). Весь лексический материал, репрезентирующий стихию ЗЕМЛЯ в поэзии Е. Евтушенко, объединенный парадигматическими отношениями, распределяется на 7 тематических групп: «Общие обозначения. Наименования территорий», «Рельеф местности», «Горные породы», «Места обитания животных», «Участки растительности», «Растения и другие растительные организмы», «Части растений», которые в свою очередь разделяются на 18 подгрупп, 15 микрогрупп, 12 микроподгрупп, находящихся в иерархической соотнесенности, а именно, объединения меньшего объема входят в состав группировок большего объема. Показательным является то, концептуально-тематическая организация языковых единиц стихии ЗЕМЛЯ в языке поэзии Е.Евтушенко отличается сложностью и разветвленностью структуры. Наиболее представленными в поэзии автора являются группы: «Растения и другие растительные организмы» (154 единиц в 1234 употреблениях, что составляет 21% от общего числа) и «Горные породы» (93 единицы в 1283 употреблениях, что составляет 18 % от общего количества лексем). ТГ «Растения и другие растительные организмы» объединяет наименования растительного мира на основании семантической общности, являясь самой обширной и представляя собой разветвленную систему, в которой мы выделяем 5 подгрупп, 4 микрогруппы и 5 микроподгрупп с учетом дифференциальных признаков, выявляющих характер и место произрастания растений, их свойства и назначение, сферу применения. Семантика членов группы «Горные породы» заключена в значении 'плотная твердая материя, существующая в природной среде и добываемая человеком', дифференциация же компонентов внутри рассматриваемой парадигмы связана с указанием на существующие разновидности, химический состав и физическое состояние, а также особенности использования человеком горных пород. Несмотря на высокую частотность элементов группы в поэтической речи, обращает на себя внимание их менее разветвленная структурная организация, чем, например, в ТГ «Растения и другие растительные организмы». В анализируемой ТГ «Горные породы» выделяется только 2 подгруппы и 7 микрогрупп. Анализ функционально-стилевой принадлежности репрезентантов стихии ЗЕМЛЯ показал, что преобладающее большинство единиц относится к нейтральной (общеупотребительной) лексике, так как она именует объекты повседневной жизни человека (земной ландшафт, природный мир). Сравнительно незначительная часть лексем имеет иные стилистические характеристики, зафиксированные в толковых словарях: булыга (разг.-сниж.), бурьян (разг.), бурак (местн.), вьюнок (разг.), глухомань (разг.), дерева (устар.), каменье (устар.), картоха (разг.-сниж.), картошка (разг.), околица (местн.), округа (разг.), редиска (разг.), репей (разг.), хлябь (разг.-сниж.), цветик (нар.-поэт.), чащоба (разг.), юдоль (книжн.). В рамках тематических групп лексемы, номинирующие стихию ЗЕМЛЯ в языке поэзии исследуемого автора, связаны отношениями синонимии, например: Вселенная - Земля2 - земной шар - свет; земля3 - почва - грунт - дно; чаща - заросли - дебри; гроздь - кисть, кожура - корка. Синонимы отличаются сферой употребления, часть из них характерна для разговорного стиля речи как средство непринужденного общения. Структурированное описание материала позволяет выявить и словообразовательные связи между репрезентантами стихии ЗЕМЛЯ в поэзии автора, что подчеркивает системный характер «земной» лексики и иллюстрирует расширение круга наименований, участвующих в языковом выражении одного из первоначал бытия. В деривационные отношения в поэзии Е. Евтушенко вступают члены практически всех ТГ. В качестве мотивирующих слов наиболее продуктивными являются лексемы, входящие в ТГ «Горные породы», «Части растений», «Растения и другие растительные организмы». Основным способом образования дериватов является суффиксальный, который широко распространен в сфере разных частей речи. Ср.: стебель - стебелек, груздь - груздочек, зерно- зернышко; аметист - аметистовый, латунь - латунный, камыш - камышиный, кофе - кофейный, кизил - кизиловый, тополь - тополиный, чугун - чугунеть. Обобщение фактического материала позволяет утверждать, что производные слова являются, как правило, лексическими дериватами, которые могут либо частично изменять значение мотивирующего слова (липа - липка, лист - листва), либо в преобладающем большинстве случаев содержат новый семантический компонент (куст - кустарник, смородина - смородинник, тюльпан - тюльпанный). Они могут иметь ту же частеречную принадлежность (скорлупа - скорлупка, картофель - картофелина), что и производящее слово, или могут относиться к другому грамматическому классу (тундра - тундровый, малахит - малахитовый, миндальный - миндально (нареч.), бронза - бронзоветь). Наибольшим деривационным потенциалом обладают такие репрезентанты стихии ЗЕМЛЯ, как золото, серебро, камень, лист вокруг которых образуются достаточно обширные словообразовательные гнезда, выстраиваемые из следующих элементов, например: золото - золотинки, золотой, золотенький, золотеть, озолотить, позолота, золотиться, золоченый, позолощенный, вызолощенный, златоволосый. В корпусе слов-репрезентантов земной стихии встречаются и лексические единицы, образованные путем сложения основ: кактусоногий, аксамитово-жемчужный, фальшиво-жемчужный, рудо-желтый. Подобные образования, как правило, являются индивидуально-авторскими неологизмами. Отличительными особенностями функционирования лексических единиц, номинирующих стихию ЗЕМЛЯ в поэтической речи, является наличие и других окказиональных образований, отражающих особенности художественного осмысления носителем языка объективной действительности, выражающих авторскую оценку. Особый интерес представляют окказионализмы-наречия, встречающиеся в текстовом пространстве Е. Евтушенко Например: Но как-то в холле южного / отеля с тараканами / юнцы хмельные, дюжие / напротив стали каменно; серебряно проступали седые пряди, молится она окаменело; твердокаменно влюбиться; …и женщина рыдала рядом / с шофером, каменно молчавшим; безмолвно стоял караул, / на ветру бронзовея; Осень русских далей / пообок золотела все усталей / листами под покрышками шурша… [2, т. 1, 302, 343, 450, 514; т. 2, 228, 270; 3, 99]. Представленный проанализированный лексический материал отражает особенности языкового выражения стихии ЗЕМЛЯ в художественном дискурсе Е. Евтушенко. Репрезентанты стихии ЗЕМЛЯ в языке поэзии автора объединяются парадигматическими, синтагматическими и деривационными отношениями, что обусловливает систематизацию и структурную организацию слов в рамках тематических групп, синонимических рядов, а также словообразовательных объединений. Высокая частотность «земных» лексем в поэзии Е. Евтушенко свидетельствует о высоком семантическом потенциале исследуемой лексики и ее значении для носителей языка.

Научные конференции

 

(c) Архив публикаций научного журнала. Полное или частичное копирование материалов сайта возможно только с письменного разрешения администрации, а также с указанием прямой активной ссылки на источник.