ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ПЕРВОИСТОЧНИКА И ПОТРЕБИТЕЛЯ Самитов Э.О.

Казанский государственный медицинский университет


Номер: 1-2
Год: 2015
Страницы: 133-135
Журнал: Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук

Ключевые слова

информация, библиотека, потребитель информации, information, library and consumer information

Просмотр статьи

⛔️ (обновите страницу, если статья не отобразилась)

Аннотация к статье

Современный библиотекарь должен обладать гибким, пластичным мышлением, проявляющимся в быстроте преобразования, в соответствии с изменениями объективной ситуации, для этого необходимо исследовать его профессиональные особенности.

Текст научной статьи

Деятельность в качестве объяснительного принципа при изучении языка как системы рассматривалась в трудах Е.Д. Поливанова, Л.В. Щербы, Л.П. Якубинского,А.М. Пешковского, М.М. Бахтина; «деятельностные представления в языке» отражены в лингвофилософской концепции В. Гумбольдта, теории языка и речи А. Гардинера, теории речевой деятельности в советской психолингвистике, в основу которой легли исследования Выготского-Леонтьева, теории аргументации и других [Кобозева, 1986, с. 9]. Теория речевых актов позволила лингвистике раздвинуть рамки лингвистического анализа и поставить ряд задач [Демьянков, 1986, с. 223-224],среди которых (в рамках данного исследования) наиболее актуальны следующие: установление и характеристика структур, которые позволили бы,исходя из интерпретации составных частей речевого общения, получить интерпретацию целого; объяснение и описание того, как некоторые внешне независимые друг от друга высказывания образуют связный дискурс; объяснение связи между ясностью выражения и эффективностью воздействия; изучение коммуникативных намерений, психологических и поведенческих реакций, обычно присущих получателю в ходе оммуникации; включение единиц, бóльших чем предложение, в компетенцию семантики истинности с условием, что денотатом сообщения является функция высказывания, а значение этой функции определяют элементы ситуации и формы высказывания и т.д. Описывая особенности участников общения, социолингвисты обращают внимание, прежде всего на их социологические характеристики: общественный статус (пол, возраст, занятие), их роль относительно друг друга, а также специфические роли, учитывающие статус человека в определенной социальной ситуации. По замечанию исследователей, включение в лингвистические модели все большего количества прагматических факторов - пола, возраста, условий коммуникации - характерно прежде всего для отечественной лингвистики [Белянин, 2000, с. 185-191]. Данный подход находим еще в трудах М.В. Ломоносова, одним из первых обратившегося в «Кратком руководстве к красноречию» к социально обусловленным характеристикам автора (ритора) и слушателя [Ломоносов, 1963]. По мнению ученого, ритор должен 1) быть «добросердечным и совестным человеком, а не легкомысленным ласкателем и лукавцем»; 2) быть любим народом за заслуги; 3) иметь ту же страсть, которую в слушателях возбудить хочет, тогда он «не токмо словом, но и видом и движением действовать будет»; 4) быть знатным породой и чином; 5) пребывать в зрелом возрасте. По мнению М.В. Ломоносова, разумный ритор при возбуждении страстей должен поступать как искусный боец: «умечать в то место, где не прикрыто, а особливо того наблюдать, чтобы тем приводить в страсти, кому что больше нужно, пристойно и полезно». Таким образом, уже в середине XVIII в. исследователь призывал ораторов ориентироваться на слушателя (читателя), которому адресована речь. Современным дополнением к советам М.В. Ломоносова может служить вычленение в личности человека, формирующейся под влиянием общественно-исторических условий. Теория речевых актов в новых обстоятельствах была расширена в рамках направления, разрабатываемого под руководством Н.Д. Арутюновой проблемной группой «Логический анализ (есественного) языка» (ЛАЯз). Научные изыскания этой группы послужили базой для публикации серии «Логический анализ языка», библиографический перечень которой представлен в книге «Логический анализ языка. Одним из аспектов изучения теории речевых действий и речевой деятельности являются проблемы социальной коммуникации, одна из составляющих которой - коммуникация в сфере массовой информации. Проблемы социальной коммуникации решаются учеными через рассмотрение различных компонентов коммуникативной речевой ситуации: модусных характеристик высказывания (в частности степени полноты и характера знаний говорящего о событии); оценочных речевых актов, интерпретация которых, а следовательно, и взаимопонимание в процессе коммуникации, невозможны без общих для говорящих (и слушающих) представлений о ценностной картине мира: «В случае если у собеседников они различаются, неизбежны коммуникативные провалы; фрагментов «наивной» картины мира, отражающих способы видения мира и способы взаимодействия человека с миром и с другими людьми как частью этого мира, ментальные репрезентации человека в языке[Сахно, 1991; Гак, 1992; 1993; 1999; 2003; Л.Б. Лебедева, 1990; Булыгина,Шмелев, 1997; 1999; Арутюнова, 1999; Исаакян, 1999; Янко, 1999; 2003;Паршин, 2003; Туровский, 2003; Шмелев, 2003]; особенностей взаимодействия участников речевого акта [Рябцева, 1992; 1994; 1995; Кронгауз, 1994;1999; Разлогова, 2003; Николаева, 2003]; отдельные виды речевых актов: интерпретирующие, ментальные [Гловинская, 1993; Кобозева, Лауфер, 2003 и др.]. Исследователи описывают понятия, являющиеся базовыми для русской языковой картины мира, русского языкового сознания, например: вера как феномен душевной жизни человека [Селезнев, 2003], уныние, меланхолия и другие [Калакуцкая, 2003], человек и личность [Розина, 2003], радость и удовольствие [Пеньковский, 2003] и т.д. Изучение разных аспектов феномена человека - перцептивного, ментального, эмоционального, семиотического, социального, коммуникативного-позволило сделать вывод: «Язык насквозь антропоцентричен. Путь к осмыслению феномена человека лежит не столько через естественные науки, сколько через естественные языки. Связанный с именем В. фон Гумбольдта антропологический подход к языку, в соответствии с которым адекватное изучение языка должно производиться в тесной связи с сознанием и мышлением человека, его культурной и духовной жизнью, дал возможность современным исследователям рассматривать язык как систему, в которой уже представлен «человек как порождающий и распознающий разные типы языковой деятельности, как человек творчества и человек дискурса», и человеческий язык как коннотативная и денотативная система [Ревзина, 2004, с. 12-13]. «Антропоцентричный» (Е.В. Рахилина), или «интуитивный» (В.М. Алпатов), подход к языку, по мнению В.М. Алпатова, исторически первичен и представлен в различных национальных лингвистических традициях: европейской, индийской, арабской, китайской, японской. Все они формировались на основе наблюдений над каким-то одним языком, а задача исследователя состояла в осмыслении своих собственных представлений как носителя языка, часто именуемых лингвистической интуицией. Именно эти представления были исходным пунктом анализа, а тексты играли лишь верификационную роль, подтверждая соответствие авторской интуиции языковым нормам [Алпатов, 1993; с. 15-16]. Разработка модели описания пространства, образуемого текстами, в информационной сфере современного российского общества, осуществлена в работе с опорой на некоторые базовые категории, отражающие процесс коммуникативно-речевого взаимодействия читатель и автор. К базовым лингвистическим категориям с учетом фактора адресата относятся автор (адресант) и читатель, как активные личности, продуктом целенаправленной речевой и лингвокогнитивной деятельности которых является текст как совокупность концептуальных схем, отражающих фрагменты языковой картины и модели мира коммуникантов, на основе которых осуществляется интерпретация текста и его понимание, и контекст как то,что не дано непосредственно в самом употреблении выражения, но чрезвычайно важно с позиций интерпретативной деятельности участников коммуникации, т.к. вводит данный коммуникативный акт в систему других коммуникативных актов - предыдущих и последующих, т.е. в дискурс.

Научные конференции

 

(c) Архив публикаций научного журнала. Полное или частичное копирование материалов сайта возможно только с письменного разрешения администрации, а также с указанием прямой активной ссылки на источник.