ОБУЧЕНИЕ СТУДЕНТОВ - ИНОСТРАНЦЕВ РУССКОМУ ЯЗЫКУ И КУЛЬТУРЕ РЕЧИ С ПОМОЩЬЮ СМИ Богачева А.В.

Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского


Номер: 10-5
Год: 2015
Страницы: 19-22
Журнал: Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук

Ключевые слова

обучение, СМИ, русский язык, культура речи, студенты-иностранцы, training, mass media, the Russian language, the culture of speech, foreign students

Просмотр статьи

⛔️ (обновите страницу, если статья не отобразилась)

Аннотация к статье

В статье рассматривается проблема обучения студентов-иностранцев русскому языку и культуре речи с помощью устных текстов из СМИ. Предлагается система упражнений, с помощью которой осуществляется возможность повышения уровня грамотности речи студентов-инофонов, а также возможность овладения научным стилем речи.

Текст научной статьи

В настоящее время актуальной проблемой обучения русскому языку и культуре русской речи в вузах является подготовка высококвалифицированных специалистов среди иностранных студентов. Речь идет о важности воспитания профессионалов, умеющих грамотно пользоваться русским языком, владеть приемами и методами эффективной коммуникации, способных общаться в научной и официально-деловой сферах на русском языке в странах Дальнего и Ближнего Зарубежья, и выдержать конкуренцию как на российском рынке труда, так и за его пределами. В российских вузах с каждым годом растет процент иностранных учащихся, которые помимо специальных знаний (знаний по профессии) приобретают опыт общения на русском языке, обучаются в рамках программы «Русский язык как иностранный», и получают дипломы установленного образца. Но, к сожалению, основной курс русского языка не предоставляет возможным охватить такие темы, как: «Деловая русская речь», «Правила русского этикета», «Бизнес-корреспонденция» и другие. В связи с этим необходимо разработать особый подход к обучению русскому языку и культуре речи студентов-иностранцев на продвинутом этапе, оказать всевозможную языковую поддержку с целью повышения уровня знаний по русскому языку, в частности, в сфере делового и профессионального общения. Студенты-инофоны, изучив грамматику и лексику в рамках подготовительного отделения, не имеют знаний по научному стилю речи, не могут свободно пользоваться огромным богатством русского языка наравне с его носителями. Поэтому важно на всех этапах обучения совершенствовать речевую культуру, учить пользоваться средствами русского языка, осуществлять общение в различных сферах деятельности, обучить профессиональному общению. Этому способствует курс культуры русской речи, в рамках которого студенты-иностранцы приобретают соответствующие умения и навыки, призванные повысить их уровень владения русским языком, помочь им осуществлять коммуникацию не только в бытовой, но и в научной сфере общения. Нельзя не акцентировать внимание на том, что, работая со студентами-иностранцами, мы должны учитывать специфику обучения этой категории учащихся и использовать более продуктивные методы обучения русскому языку и культуре русской речи. Одним из приемов обучения русской нормативной речи является использование образцов устной речи из СМИ (текстов журналистов, дикторов и др.), поскольку одним из направлений обучения иностранцев является формирование аудитивных навыков, восприятия речи на слух. Учитывая продолжительный опыт работы с иностранцами, нельзя отрицать тот факт, что аудирование должно быть постоянным элементом урока и постоянным элементом самостоятельной работы (занятия в лингафонном кабинете). В данной статье мы считаем необходимым остановиться на некоторых аспектах в использовании материалов из СМИ при обучении правильности, выразительности и точности русской речи. Язык улицы способствует обогащению словарного запаса студентов-иностранцев, расширению возможностей использования тех или иных грамматических конструкций, но это бытовая сфера общения, которая не может дать положительный опыт иностранному студенту в сфере научного и официально-делового, профессионального общения, в том числе может привести к загрязнению языка и отходу от нормативного использования его средств. Специалисту, выпускнику вуза, важно приобрести навыки квалифицированного общения именно в этих сферах, а также приобрести навыки нормативного употребления языка, закрепить те нормы использования языковых единиц, которые прописаны в словарях. Поэтому важную роль в данной ситуации выполняют СМИ, являясь эталоном, образцом для подражания с точки зрения употребления слов, построения речевых конструкций, использования различных грамматических моделей в соответствующих ситуациях общения, а также использования профессиональной и научной лексики в речи. Таким образом, на занятиях по русскому языку в вузе при работе с иностранными студентами на продвинутом этапе обучения мы рекомендуем обращаться к текстам из СМИ, слушая и анализируя речь дикторов, деятелей науки и культуры. С другой стороны, характеризуя сегодня современное состояние русской речи, мы вынуждены обратить внимание на кризисные явления, связанные с функциональной стороной нашего языка, со слабыми способностями пользоваться его огромным богатством, интонационными и другими возможностями. Мы живем в атмосфере нарушения всех речевых норм, и эти нарушения часто звучат из уст тех, кто должен говорить нормативно: сотрудников прессы, деятелей науки и культуры, политиков и других. Несмотря на развитие интернет технологий, нужно учитывать и тот факт, что сегодня в жизни общества СМК, в частности, радио и телевидение, не перестают играют важную роль. К сожалению, транслируя экономические, политические новости, обсуждая социальные вопросы и анализируя правила поведения человека во всех сферах деятельности, СМК перестали быть эталоном русской нормативной речи. Язык СМК испытывает влияние таких негативных явлений, как засорение канцеляризмами, неуместными заимствованиями, наблюдаются факты неверного управления, неправильного склонения числительных, имен собственных, использования причастных и деепричастных оборотов и т.п. При упорном многократном повторении перед слушателями допущенные дикторами и журналистами отступления от литературной нормы быстро внедряются в сознание и речь, неизбежно попадают и в активный запас говорящих как на русском, так и на иностранном языке. Особенно это опасно для иностранцев, которые, слушая эти «образцы», приобретают негативный опыт использования средств русского языка (употребление слов с ошибочной постановкой ударения, с неверной формой словоизменения и словообразования, использование слов в несоответствующем им значении и др.) и в последствии не могут соотнести норму с ее искажением. Путем анализа устной и письменной речи СМК установлено, что огромное число ошибок возникает на всех уровнях языка. Уместным кажется здесь привести слова А.А. Леонтьева о том, что «ошибками в речи заниматься стоит, но, к сожалению, ими занимаются мало» [1, 79]. Не имея возможности напрямую влиять на язык СМК, считаем необходимым на практических занятиях по «Русскому языку и культуре речи» со студентами-иностранцами проводить анализ ошибок в речи СМК и целесообразным использовать случаи нарушения норм в учебных целях в качестве обучающего материала при закреплении законов и норм русского языка. Подбор в качестве дидактического материала текстов из СМК, которые бы содержали необходимые для рассмотрения языковые единицы и категории, позволяет усиливать внимание к определенным правилам и законам языка (законам управления, правилам построения предложения с деепричастным оборотом, правилам грамматической связи между подлежащим и сказуемым, правилам использования слов в соответствующем им значении). С этой целью в рамках практических занятий по русскому языку и культуре речи со студентами-иностранцами на продвинутом этапе обучения в вузе предлагается проведение практических занятий с использованием «отрицательного» речевого материала из СМК. Цель таких занятий- научить студентов критическому анализу звучащей в радио- и телеэфире речи, строгому отношению к ней, то есть умению слышать, исправлять и объяснять встречающиеся ошибки, что поможет предостеречь от ошибок в их собственной речи. Продемонстрируем возможные формы работы с «отрицательным» речевым материалом из СМК: 1. Выделить неверный вариант в речи СМК. Объяснить причины возникновения ошибки: 1) В Нижегородской области более 75% имеют отклонения от со стояния здоровья - 2) В Нижегородской области более 75% имеют отклонения в состоянии здоровья (Е. Новикова, радио «Нижегородская волна»); 1) Это будет означать о полном завершении работ - 2) Это будет означать полное завершение работ (И. Сорокин, РТР, «Вести»). 2. Заменить предлагаемые ошибочные варианты нормативными: У Вас сейчас есть на это повод (для этого - на это причина) (А. Шарапова, «Доброе утро»). 3. Зафиксировать в звучащем тексте из СМИ случаи неверного употребления профессионализмов. 4. Отследить в дикторской речи случаи неверной постановки ударения. 5. Отследить в текстах рекламы случаи неверного предложно - падежного управления. 6. Прослушать фрагмент записи диалога журналиста с популярным исполнителем песен, отметить случаи неверного управления, суметь объяснить причину ошибки. 7. Заключительным этапом работы является выполнение теста по грамматике и лексике, основанного на ошибках из СМК. Целенаправленная система упражнений и проблемных речевых задач служит эффективному формированию осмысленных коммуникативных умений и навыков учащихся-иностранцев, тем самым способствует предупреждению речевых ошибок и неточностей в их речи. На конкретных примерах, жизненных ситуациях общения, студенты-инофоны овладевают образцами правильной речи, постигают искусство общения. Будущим профессионалам (филологам, юристам, менеджерам и др.) необходимо знать нормы русского языка, владеть совокупностью навыков, обеспечивающих целесообразное и незатрудненное применение языковых единиц, употребление грамматических структур в соответствии с условиями и требованиями конкретной ситуации. В связи с этим в вузах на продвинутом этапе обучения русскому языку как иностранному необходимо организовать систематическую и целенаправленную деятельность по развитию и совершенствованию культуры речи студентов-иностранцев, найти эффективные методы и формы работы, действенные средства и приемы формирования коммуникативных умений и навыков на основе широкого изучения характера ошибок в речи дикторов, журналистов, теле- и радиоведущих и причин их возникновения. Необходимо построить рациональную систему упражнений и заданий, требующих активной работы ума и одновременно языковой интуиции, разработать систему дидактических проблемных ситуаций, которая включает анализ, классификацию и исправление ошибок в речи СМК.

Научные конференции

 

(c) Архив публикаций научного журнала. Полное или частичное копирование материалов сайта возможно только с письменного разрешения администрации, а также с указанием прямой активной ссылки на источник.