ФОНЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СИВУХСКОГО ДИАЛЕКТА КАРАТИНСКОГО ЯЗЫКА Далгатов И.Х.

Дагестанский государственный педагогический университет


Номер: 5-1
Год: 2015
Страницы: 264-266
Журнал: Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук

Ключевые слова

андийские языки, каратинский язык, тукитинский диалект, сивухский диалект, фонетические особенности, andean languages, karachinsky language, the dialect of the village of Tukita, the dialect of the village of Sivuh, phonetic features

Просмотр статьи

⛔️ (обновите страницу, если статья не отобразилась)

Аннотация к статье

В статье исследуются фонетические особенности, типы ударения и слогосложения сивухского диалекта в сопоставлении с каратинским языком и тукитинским диалектом; анализируются предпосылки формирования сивухского диалекта как уникального языкового явления.

Текст научной статьи

Процесс нивелирования диалектных различий, обусловленный миграцией населения, в наше время протекает особенно интенсивно, чему способствует не только миграция населения, но и все усиливающееся влияние языков межнационального общения. Учет всех диалектов и говоров конкретного языка - необходимое условие для его полноценного изучения. Описание сивухского диалекта каратинского языка представляет собой необходимое звено в написании исторической фонетики и грамматики каратинского языка, а также исторической грамматики андийских языков, в последовательном выявлении генетических связей каратинского языка с родственными андийскими языками в сравнительно-историческом изучении. Сивухский диалект каратинского языка до сих пор не становился предметом специального исследования, и назрела необходимость системного синхронного описания его фонетико-морфологической системы в сопоставлении с другими языками (в частности, с каратинским, тукитинским и др.). По переписи 1926 г. на каратинском говорили 5391 чел. В последующие годы количество каратинцев в переписях не учитывалось, поскольку они фиксировались как аварцы. Каратинская языковая территория охватывает большую часть Ахвахского р-на Дагестана, включая сс. Карата (КIикIира), Анчик (АнчилIи), Арчо (Арчи), Вер. Инхело, или Чабакоро (Ка: енххели / ЧIабакъара), Ниж. Инхело (Кекъи Енххели), Маштада (Мащта), Рацитль (РацилI), Рачабалда (Рачвалди) и Тукита (TlyкIa). Еще в XIX в. из р-на полностью переселились жители с. Сивух - сначала в Гумбетовский, а в 1954-1955 гг. - в Хасавюртовский район, где проживают в селении под тем же названием [6, 21]. Сами сивухцы называют себя «сиведера», на аварском - «сахъал». Между собственно каратинским и сивухским диалектами ощутимы сильные различия. Сивухский диалект, с одной стороны, сохранил наиболее архаичные черты, а с другой - развиваясь самостоятельно, приобрел инновационные черты. Согласно историческим преданиям, сивухцы были за набеги на соседние села изгнаны с родных мест и вынуждены переселиться на территории, на которых никто их языка не знал. На долгое время оказавшись в своеобразной языковой изоляции, сивухцы, с одной стороны, «консервировали» свой язык, а с другой, испытывали влияние других языков, преимущественно аварского и русского. Эти изменения коснулись и фонетического яруса. На современном этапе вокализм сивухского диалекта характеризуется менее развитой системой гласных, чем система гласных собственно каратинского диалекта Вместе с тем сивухский диалект имеет некоторые отличительные особенности в сравнении с системой гласных говоров каратинского языка. Так, в сивухском не представлены долгие «а», «ё», «о» и долгие назализованные «а», «ё», «й», редко встречаются назализованные гласные, особенно гласные «е» и «о». Система консонантизма сивухского диалекта имеет ряд отличительных особенностей: 1) слабая абруптивная латеральная аффриката кьі, наличествующая в фонетической системе каратинских говоров, в тукитинском отсутствует (кьі > ъ, кьі > гі, кьі > лъ); 2) слабый шипящий спирант «ш» в сивухском во многих словах переходит в хь (ш > хь); 3) в тукитинском наличествует заднеязычный спирант г', который является вариантом каратинского хь (г' < хь ), (г < хь); 4) в диалекте представлены палатализованные согласные г', к', к1% хь'; 5) спирант «хь» в тукитинском значительно палатализован. В сивухском диалекте наличествуют и лабиализованные согласные. Однако в отличие от собственно каратинского диалекта они менее частотны, и многие лабиализованные согласные делабиализируются. К ним относятся велярные, заднеязычные, увулярные, фарингальные и шипящие. Ударение в сивухском диалекте также слабое динамическое, подвижное. На наш взгляд, в сивухском диалекте, как и в других андийских языках, наблюдается тенденция к полногласию. Однако в отличие от них полногласие здесь не историческое и не изначальное, а вторичное, объясняющее разъединение согласных комплексов путем вставки гласных. В сивухском диалекте редко встречается стечение согласных вообще и, в частности, согласного звука в конце слова. В результате возникает множество типичных для сивухского слов, состоящих исключительно из открытых слогов (авара - «помеха», питна - «конфликт, ссора», замана - «время», беле - «лопата» и др.). Можно полагать, что строение собственно сивухских слов, связанное с полногласием - явление глубокой древности. Заимствованные из других языков слова также подчиняются этой строгой тенденции, осуществляемой или упрощением комплексов, т.е. консонантных групп, или же разъединением их гласным звуком, например: на ав. загьру («яд») - сивухск. загьро и т.д. Сохранению закона открытого слога в какой-то степени способствует, как нам кажется, и развитая система вокализма в сивухском языке. Гласные данного языка представлены долгими и недолгими, назализованными и неназализованными (чистыми). Можно констатировать, что закону открытого слога в сивухском языке способствуют следующие факторы: утеря, усечение согласных звуков; упрощение согласных комплексов; наращение гласных звуков; разъединение согласных комплексов путем вставки. Чаще всего в двухсложных словах с открытым типом слога в конце ударение падает на первый от начала слог, а в двухсложных словах с конечным закрытым типом - на второй слог. На второй слог ударение также падает в двухсложных существительных в формах множественного числа и косвенных основ. В трех-четырех- и пятисложных словах ударение разноместное. Между гласными обоих языков - и каратинского, и сивухского - имеется целый ряд звукосоответствий, который носит закономерный характер или имеет место в единичных случаях. В области гласных для сивухского диалекта характерны такие фонетические процессы, как чередование или соответствия гласных (субституция) в инлауте и ауслауте. Если, например, в каратинском и сивухском различаются типы чередований а >е, а > и, а > о, а > (глагол «взять» в кар. - багьалъа, тукитинском - бегъеду) [3,39; 4,85], то в сивухском диалекте окончание более усеченное - бегьед. Характерны также вставка, наращение и выпадение гласных в анлауте, инлауте и ауслауте (слово «гусь» в аварском и каратинском - хъаз, - тукитинском - хъаза, в сивухском - хъазе) Назализация более отчетливо проявляется в собственно каратинском диалекте, однако в сивухском она менее выражена, поскольку диалект сивухцев сохранил исходное состояние, поэтому во многих словах в корне и аффиксах сохраняется носовой н. В области согласных для сивухского диалекта характерны субституция (чередования) смычных, спирантов и сонорных (выражение «коллективная помощь» в каратинском звучит как гване, в тукитинском - гогъи, в сивухском - гва; слово «голос» на кар.-льарчIчIу, тук. - гьарчIчIу, на сивухском - лъарчIчIу; слово «собака» на кар. хвай, тук. - гъой; глагос «ложиться» на кар. - гиралъа, тук - гиледу, на сивухском - гира). Таким образом, даже такой достаточно поверхностный обзор фонетической системы сивухского диалекта, на котором говорят представители селения Сивух, выявляет его значительные различия с каратинским языком, являющимся основой для данного диалекта. Эти различия и соответствия встречаются не только на фонетическом, но и на словообразовательном, синтаксическом и других уровнях языка и требуют дальнейшего анализа и изучения.

Научные конференции

 

(c) Архив публикаций научного журнала. Полное или частичное копирование материалов сайта возможно только с письменного разрешения администрации, а также с указанием прямой активной ссылки на источник.