ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ СТРУКТУРНОЙ СХЕМЫ «КОМУ ЕСТЬ КАКОВО» В ПРОИЗВЕДЕНИИ Ф.М. ДОСТОЕВСКОГО «ЗАПИСКИ ИЗ МЕРТВОГО ДОМА» Нелюбова И.В.

Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина


Номер: 4-5
Год: 2016
Страницы: 52-54
Журнал: Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук

Ключевые слова

Просмотр статьи

⛔️ (обновите страницу, если статья не отобразилась)

Аннотация к статье

Текст научной статьи

1. Учение о структурной схеме простого предложения восходит к работам В. Матезиуса, основоположника Пражской школы функциональной лингвистики. В своей статье «О системном грамматическом анализе» чешский языковед определил предложение как «абстрактную модель», реализующуюся в речи как конкретное высказывание. [5, 237] Признание за предложением одновременно статуса единицы языка и речи способствовало активизации исследований ряда чешских и немецких лингвистов - П. Адамца, Ф. Данеша, М. Кубика, К. Гаузенбласа, В. Грабе, Р. Зимека - в области грамматической природы и структурной организации предложений. Их идеи были восприняты и отечественными учёными: В. Г. Адмони, Н.Д.Арутюновой, В. А. Белошапковой, Т. В. Булыгиной, В. Г. Гаком, Г. А. Золотовой, Т. П. Ломтевым, З. Д. Поповой, И. П. Распоповым, Н. Ю. Шведовой и многими другими, которые «увидели» в предложении как единице речи конкретное высказывание. Исследовательский интерес к специфике функционирования структурной схемы «кому есть каково» обратил наше внимание на языковой материал произведений эпистолярного жанра, каковой является повесть «Записки из мертвого дома», представляющая собой документальное воссоздание картин тюремной действительности, которые стали результатом художественного осмысления увиденного и услышанного за четыре года, проведенных на каторге в Омске. Повествование ведётся от лица главного героя, Александра Петровича Горянчикова, дворянина, оказавшегося на каторге сроком на 10 лет за убийство жены. Предметом данного исследования является структурная схема простого предложения «кому есть каково» - синтаксический знак состояния живого существа, понимаемого, прежде всего, как «физическое самочувствие, настроение или расположение духа человека» Целью статьи является выявление отличительных особенностей лексического наполнения высказываний, в основе построения которых лежит структурная схема «кому есть каково» - специализированный знак типовой пропозиции « состояние живого существа [2, 57], в избранной для работы повести «Записки из мертвого дома». В процессе выборки языкового материала было выявлено 227 высказываний. Анализируя возможности данного жанра, мы пришли к выводу, что подобная форма произведения наиболее богата возможностями передать внутренний мир героев, их душевное и физиологическое состояние, для вербализации которых и предназначена прежде всего структурная схема «кому есть каково», занимающая центральное место в синтаксическом поле «состояние живого существа [2, 57]. Н.В. Кашина совершенно справедливо указывает на то, что «форма исповеди позволяла утвердить ценность отельной личности, дать глубокий анализ внутреннего мира человека [3, 22]. Под структурной схемой простого предложения мы понимаем языковой, точнее - синтаксический знак, означаемым которого являются различные виды предикативных отношений, или типовая пропозиция, а означающим - словоформы, представляющие компоненты структурной схемы: субьектив и предикатив со своими синтаксическими местами[2, 26]. 2. Схема «кому есть каково» - знак пропозиции «состояние живого существа», представленной смыслами 'субъект' - 'состояние' [2, 23-24]- двухкомпонентная. 2.1 Структурообразующим компонентом схемы «кому есть каково» являются слова категории состояния соответствующей семантики. [6, 74-75]. Состояния человека, затрагивающие его душевные переживания, чувства и эмоции носят название психических Психические состояния носят преходящий характер, так как вызываются стечением обстоятельств, особенностями сложившейся ситуации, имеют начало и конец. Богатую гамму всевозможных психических состояний, которые способен переживать человек, можно разделить на две большие группы: отрицательные и положительные (неблагоприятные и благоприятные) [4, 32]. Соотношение отрицательных и положительных состояний представлено соответственно 89% и 11%. Повествуя о своем отрицательном состоянии, герои чаще всего употребляют следующие лексемы: плохо, тяжело, грустно, страшно, скучно, скверно, досадно. Испытываемые субъектом психические состояния основаны на определенных чувствах и эмоциях. Под чувствами понимаем «психофизические ощущения, испытываемые человеком», эмоции - «чувства, переживания человека»: обида - чувство огорчения, оскорбленности, вызванное несправедливостью или неудовлетворенным желанием, на которое имеется право: обидно, досадно; например: Это, конечно, было мне очень досадно.[7, 239]; Обидно мне стало, что уж слишком он так меня низко ставит.[7,180] горе - чувство скорби, глубокой печали: горько; например: Горько мне уж по конец по некрутству стало. [7, 67] грусть - чувство уныния, легкой печали, представлено лексемой грустно; например: Не могу рассказать, как мне стало грустно [7, 58] страх - неприятное чувство внутреннего напряжения, обусловленное опасностью, угрозой чего-либо плохого, какого-либо несчастья: страшно, боязно, жутко; например: И страшно и гадко представить себе теперь, до какой же степени должен был отравляться этот и без того уже отравленный воздух по ночам у нас, когда вносили этот ушат, при теплой температуре палаты и при известных болезнях, при которых невозможно обойтись без выхода.[7, 246]; В поле четыре воли, а в городе боязно - известно.[7,290] стыд - чувство неловкости, неудобства, смущения от сознания предосудительности своего поступка или вины по причине своей робости: стыдно, совестно, неловко; Например: Мне даже несколько совестно было; хотелось уверить Петрова, что я и один умею пройти; но он этому бы не поверил [7,172]; Мне было стыдно и показалось чрезвычайно глупым приставать к человеку, который именно поставляет своею главнейшею задачею - как можно подальше спрятаться от всего света.[7, 11]; Претензия во всяком случае вещь щекотливая, и хотя жалоба арестантов в сущности и не могла назваться претензией, потому что показывали ее не высшему начальству, а самому же майору, но все-таки было как-то неловко, нехорошо.[7,368] скука - тягостное душевное состояние, томление от отсутствия дела или интереса к окружающему: скучно; например: Лежать было нам всем ужасно скучно.[7, 283] Языковой материал показывает, что у многих авторов превалирует негативно окрашенная лексика. Положительно окрашенные психические состояния героев основаны на чувствах: радости - веселое состояние, ощущение большого душевного удовлетворения. Маркировано лексемой- весело. Например: Мне с тобою пьяным весело - Милое лицо Алея сияло такой детскою, прекрасною радостью, что, признаюсь, мне ужасно было весело на него смотреть, и я, помню, невольно каждый раз при какой-нибудь смешной и ловкой выходке актера, когда раздавался всеобщий хохот, тотчас же оборачивался к Алею и заглядывал в его лицо.[7, 219] удовольствия - чувство радости от приятных ощущений, переживаний, мыслей. Представлено лексемой - приятно; например: Им, видимо, приятно было наше опасное положение…[7, 72] 2.1.2. В немногочисленных примерах со значением физиологического состояние объективирован физиологический дискомфорт всего организма или неотторгаемых частей тела. Его маркером в нашем материале является лексема тяжело, больно. Например: Конечно, тяжело сначала, а потом привыкают, и, смотришь, выходит славный солдат.[7, 120]; Больно досталось Аристову от нашего плац-майора, когда он, фискаля ему на острог, упомянул раз имя нашего острожного цирюльника и неосторожно назвал его майором.[7,127] 2.2. Вторым компонентом описываемой схемы является носитель предикативного признака, который в научной литературе терминируется по-разному: субъект состояния, пациенс, реципиент. Он пассивен, его со-стояние непроизвольно, не определяется целеустремленностью субъекта и приложением усилий с его стороны. Оно, состояние, как бы адресуется лицу, которое пассивно воспринимает это состояние, будучи как бы пунктом его назначения. Более того, отрицательные эмоции нежелательны, они могут быть разрушительными для психики реципиента. Пассивность субъекта как носителя состояния определяет и форму его объективации дательным падежом. Это «наиболее типичный способ выражения носителя непроизвольного предикативного признака» [2, 56]. В лексическом наполнении позиция субъекта представлена: Личными именами: Больно досталось Аристову от нашего плац-майора, когда он, фискаля ему на острог, упомянул раз имя нашего острожного цирюльника и неосторожно назвал его майором [7,200]; Но Кедрилу не до того. [7, 225] личным местоимением: Уж очень мне тяжело стало [7, 67]При этом форма 1 л. ед. ч. позволяет автору романа «проникнуть» в самые глубинные пласты человеческой психики, передать наивысшую степень душевных переживаний, терзаний души самим носителем состояния в форме внутреннего монолога, самоанализа. Резюме. Таким образом, двухкомпонентная структурная схема простого предложения «кому есть каково» - знак пропозиции состояния живого существа. Структурообразующим компонентом схемы является слова категории состояния соответствующей семантики, позволившей дифференцировать схемы как знаки физиологического и психологического состояния человека. Специфика романа М.Ф. Достоевского определяет функциональное превалирование высказываний со значением психического, как правило, негативного состояния.

Научные конференции

 

(c) Архив публикаций научного журнала. Полное или частичное копирование материалов сайта возможно только с письменного разрешения администрации, а также с указанием прямой активной ссылки на источник.