ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ОБРАЗНЫХ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ СЛАВЯНСКОЙ СИМВОЛИКИ «СОЛНЦА» В ПОЭЗИИ ДЕТСКОГО ЖУРНАЛА Сыромля Н.Н.

Киевский национальный университет технологий и дизайна


Номер: 2-3
Год: 2017
Страницы: 169-170
Журнал: Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук

Ключевые слова

символ «Солнце», детский журнал, поэзия, образные средства

Просмотр статьи

⛔️ (обновите страницу, если статья не отобразилась)

Аннотация к статье

В статье на материале поэзии детского журнала анализируются значения традиционного славянского символа «Солнце», эксплицированные с помощью различных языковых средств, в том числе метафоры.

Текст научной статьи

Одной из целевых аудиторий, для которой создается целый спектр масс-медийной продукции является детская аудитория. По данным каталога периодических изданий Украины 2012 г., почти 52 % детских журналов издавалось на украинском языке («Ангелятко», «Барвінок» и др.) и около 30 % - на русском («Веселые идейки», «В мире сказок» и др.), остальная продукция представлена изданиями на двух-трех языках (украинский и русский: «Богдан»; украинский и английский: «TEENGLISH»; украинский, русский и английский: «Познайко» / «Познайка» / «POZNAYKO» и др.). Отметим, что взрослые создали периодику для детей с целью передачи информации от старшего поколения младшему: знакомства с интеллектуальным, духовным, социальным опытом старших. Важная роль детской публицистики в процессе формирования личности ребенка определяется ее этическим и эстетическим потенциалом, т.к. она продолжает традиции классической художественной литературы. Воздействие текстов СМИ на реципиента во многом обусловлено использованием конструктов, соответствующих мышлению переходного времени - символов, которые, согласно определению В. В. Колесова, становятся единицами памяти народа, так как хранят, трансформируют и передают культурологическую информацию [5, 25]. В результате анализа поэтических текстов, размещенных на интернет-странице русскоязычного варианта журнала «Познайка» был выявлен символ «Солнце» как наиболее частотный. Остановимся на анализе его значений. Согласно «Словарю славянской мифологии» Грушко Е. А., Медведева Ю. М., «Солнце, месяц и звезды были первыми божествами древних славян… Как светило вечно чистое, ослепительное в своем сиянии, пробуждающее земную жизнь, солнце почиталось божеством благим, милосердным; имя его сделалось синонимом счастья…» [1]: «Колокол дремавший Разбудил поля, Улыбнулась солнцу сонная земля» [7, С. Есенин «Пасхальный благовест»]. Наиболее полно славянская символика солнца выражена в стихотворении Т. Маршаловой «Еще лето!»: «В голубую реченьку Солнце окунулось, К солнышку горячему Небо потянулось. Белыми лебедками Облака поплыли, Царскими коронами Солнца блики были» [7]. В приведенных строках содержится информация мифологического и энциклопедического характера, помогающая ориентироваться в окружающем нас природном пространстве: солнце греет, находится на небе, по форме - круглое («Покатилось солнышко Да за лес-лесок»), оно отражается в воде, его яркий свет могут закрывать облака: «Блики солнца ясного В речке растворились, Белые лебедушки В небо воротились. Покатилось солнышко Да за лес-лесок. Удержи нам ведрышко, Золотой рожок» [7]. По мнению ученых, компоненты ассоциативно-семантических полей используются в детской литературе и фольклоре для наиболее эффективного усвоения информации об окружающем мире [2, 41]: «Отчего так много света? Отчего вдруг так тепло? Оттого, что это лето на все лето к нам пришло. Оттого и каждый день все длиннее, что ни день. Ну, а ночи, ночь от ночи все короче и короче» [7, И. Мазнин]. В данном случае отметим, что на языковом уровне с помощью игры слов (использование омонимов) воссоздается основной вид деятельности ребенка - игра, в процессе которой и происходит реализация основных функций детской периодики - воспитание, обучение и развлечение. Экспликация образного восприятия сияния солнечных лучей как царской короны («Царскими коронами Солнца блики были») транслирует информацию об особом почитании светила нашими предками. В восточнославянской культуре солнце - символ красоты, любви, веселья. А. А. Потебня слово «хорошъ» считает притяжательным от слова «хръсъ» (солнце)» [6, 98]. Отметим, что символика солнца раскрывается в стихотворении Т. Маршаловой с помощью метафорического образа «облаков-лебедушек»: «Белыми лебедками Облака поплыли… Белые лебедушки В небо воротились». В славянских народных сказаниях «говорится о существах особой красоты и вещей силы, которые первоначально олицетворяли весенние дождевые облака, - лебединых девах», которые позже становятся обитательницами земных вод и роднятся с русалками. «Лебединым девам под силу самые трудные, сверхъестественные задачи, они заставляют подчиниться себе саму природу» [1, 176], в «Словаре» отмечается, что имя «лебедь», употребляемое в народной речи чаще в женском роде, «означает белая (светлая, блестящая), это значение впоследствии подкрепляется в народной поэзии постоянным эпитетом: белая лебедь» [там же]. В исследовании, посвященном трансформации значений первокорня слова «лебедь», У. А. Карпенко пишет, что лебедь - древнее славянское слово, современная форма которого развилась в результате преобразования праславянского *elbӗdь «лебедь» - белая птица (произошла перестановка начальных звуков *el ˃ лӗ). Автор доказывает происхождение от одного корня таких слов, как Эльба, альбом, олово, ольха, яблоко, апельсин, альбатрос [4, 76-77] - так, первокорень *elb-, (*аlb-), транслирующий смысл белого цвета, трансформировался в значениях, называющих воду, реку, птиц: «первокорень транслирует первородный смысл, заложенный в момент номинации семой, актуализированной в его внутренней форме», в чем выражается константность и универсальность первокорня [4, 78]. В исследованиях В. В. Иванова и В. Н. Топорова [3, 5-15] отмечается, что для славянской языковой картины мира характерна традиционная «положительность» первого члена оппозиции. В наблюдаемом материале выявлено переосмысление второго «отрицательного» члена оппозиции: солнце - луна - «В голубую реченьку солнце окунулось…Удержи нам ведрышко, Золотой рожок»; огонь - вода - «В голубую реченьку Солнце окунулось, К солнышку горячему Небо потянулось». В данных контекстах мелиоративность вторых компонентов «луна» и «вода» эксплицирована использованием уменьшительно-ласкательных суффиксов -ок, -еньк и фольклорным наименованием луны «золотой рожок», в котором близость, родственность, идентичность восприятия в народном сознании ночного светила и солнца выражена с помощью эпитета «золотой», часто употребляемого с лексемой «солнце». Обратим внимание на то, что символ по природе своей амбивалентен (Э. Фромм, К. Юнг), однако в проанализированных текстах эксплицируется абсолютная «положительность» символа «Солнце», что является отличительной особенностью славянского мифологического мировосприятия: «Щедрым быть и добрым к людям Я у солнышка учусь» [7, Николай Зидаров «Я и солнышко - друзья»]. Так, наблюдается обилие лексем с «положительной» семой архетипического содержания «свет» (белый, блики, облака, ясный, лебедь, золотой), наименование солнца титулом с атрибутом высшей власти (царская корона), использование уменьшительно-ласкательных форм в контекстах (реченька, солнышко, лебедушка, лес-лесок, лучик златогривый), с помощью которых формируется в ребенке доброжелательное отношение к окружающему миру [2, 31]. Таким образом, символика традиционного культурологического символа «Солнце», эксплицированная в том числе с помощью метафор, транслирует значения, зафиксированные в словарях символов. Лингвокультурологический анализ поэтических текстов, представленных в детском журнале, позволил выявить абсолютную „положительность” символа «Солнце» как его основное значение, характерное для славянской модели мира.

Научные конференции

 

(c) Архив публикаций научного журнала. Полное или частичное копирование материалов сайта возможно только с письменного разрешения администрации, а также с указанием прямой активной ссылки на источник.