ДЕТСКАЯ ПОЭЗИЯ, ЕЕ ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ И ВОСПИТАТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ ИЗУЧЕНИЯ Саттарова А.Т.

Ошский технологический университет им. М. Адышева


Номер: 7-1
Год: 2017
Страницы: 36-39
Журнал: Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук

Ключевые слова

детская поэзия, жанровое своеобразие, классификация жанров, колыбельная песня, фольклор, children's poetry, genre originality, genres classification, lullaby, folklore

Просмотр статьи

⛔️ (обновите страницу, если статья не отобразилась)

Аннотация к статье

В статье рассмотрены вопросы истории жанровой классификации детской поэзии и некоторые спорные вопросы в ней. Кыргызская детская поэзия сравнивается с детской поэзией других народов. Основное внимание уделено колыбельной песне в кыргызской детской поэзиии, раскрыто её воспитательное значение.

Текст научной статьи

Поэзия - душа человека, в которой лежат искреннее чувство, благие намерения и чистота. Она призывает любить и ценить Родину, народ, окружающую среду, природу. Кыргызский народ издавна любил песню. Это бесспорно. Деды и прадеды наши предпочитали говорить меньше, слушать больше.Это означает, что придавали значение поэзии, работали над словом, интерпретировали значения слова, обогащали речь. Родившийся на свет каждый кыргызский ребёнок, услышав красивую колыбельную песню своей матери (“алдей, алдей, ак бөпөм; ак бешикке жат бөпөм”), входит в чудесный мир родного языка. В общем, кыргызская поэзия охватывает все жанры, начиная с трилогии “Манас”, включая колыбельные песни, посвященные младенцам. Поэтому, несомненно, что кыргызская детская поэзия имеет национальное своеобразие по жанровым признакам, классификации и эстетическим особенностям. Правильно наблюдая подобное своеобразие, ученый М.Тулегабылов в своих посвященных детям трудах одним из первых принялся за классификацию детской поэзии. Следует отметить, что он, как опытный литературовед, исследовавший творчество Касымалы Баялинова, в последние годы своей жизни обратился к произведениям для детей и оставил наиболее ценные труды. М.Тулегабылов, опираясь на исследования литературы других народов, главным образом, определяя индивидуальные свойства произведений для детей, стремился к их жанровой классификации и выразил свою личную концепцию и свои взгляды по данному вопросу. Для ясности приведём классификацию учёного[1, 16]: 1. Песни. Колыбельные песни. Песни о миропознании. Песни свободного настроения. Трудовые песни. Назидательные песни. Бытовые песни. Исторические песни. 2. Жамак. Скороговорки.Загадки.Небылицы.Пословицы.Поговорки. 3. Сказки. Легенда. Быль. Сказки. 4. Дастаны(эпосы). М.Тулегабылов, различая 4 вида произведений для детей, каждый из них классифицирует самостоятельно по жанровым признакам. Далее отдельные жанры распределяются по тематическому содержанию: 1. Колыбельныепесни. Алдей (Баю-баю). Салбилек (Игра-припевка). Тайбөбөк (Прибаутка). 2. Песнисвободногонастроения. Теребел (Окрестность). Саякаттама (Песня-путешествие). Оюн (Песни, сопровождающие игры). Дразнилки. 3. Сказки. Волшебные сказки. Сказки о животных.Бытовые сказки. 4. Дастаны. Большиеэпосы (эпопея). Малые эпосы. Безусловно, М.Тулегабылов опирался на положения и правила, принятые для классификации детской поэзии. Однако трудно сказать, что методология, использованная учёным, полностью совпадает с характером и природой фактического материала. Это требует конкретного рассмотрения, но мы в порядке подтверждения своей мысли приведём один пример. М.Тулегабылов, выделяя жанр дастан (эпос), разделяет его на большой и малый эпосы. По нашему мнению подобное разделение происходит искусственно, оно не соответствует природе детской поэзии, точнее говоря, им просто скопировано понятие, характерное общему народному фольклору. Тем более произведения для детей по своей природе не могут относиться к жанру эпоса (“эпопее”), имеющего жанровое своебразие и самостоятельное развитие. Несмотря на подобные неточности при классификации, труд М.Тулегабылова является успешным шагом в исследовании детской поэзии на научной основе. Изучение произведений для детей на научной основе получило развитие в последующие этапы развития литературоведения. Одной из таких инициатив можно считать учебное пособие М.Сулайманова, посвященное студентам педагогических факультетов и факультетов дошкольного воспитания [2, 41]. Правда, данный труд посвящен в основном описанию формирования и развития кыргызской советской детской литературы, товрчеству её представителей, начиная с К.Баялинова и А.Токомбаева, включая Ш.Бейшеналиева и М.Джангазиева, иначе говоря, проанализированы произведения 16 поэтов и писателей, предметом исследования стал эволюционный путь кыргызской советской детской литературы, пройденный ею за период своего формирования до эпохи перестройки. В целях достаточно полного исследования возникновения и развития письменной литературы автор,естественно, обращается к её источникам. По мнению исследователя одним из таких источников является кыргызская детская литература. Выдвигая на первый план задачу классификации детской поэзии, ученый, призывает относиться к ней с позиции современных требований и анализирует поэтические произведения, считающиеся детскими. На основе конкретного анализа автор учебного пособия разделяет детскую поэзию на два жанра. Лирический жанр по содержанию включает колыбельные, игровые и трудовыепесни. А к дидактическим жанрам по своим художественным особенностям относятсяскороговорки, назидательные песни, небылицы. М.Сулайманов в основном использует традиционный принцип, широко применяемый при составлении учебников. С целью выяснения тезиса “использует традиционные принципы” нужно обратить внимание на один момент. Речь идёт о колыбельных песнях. М.Сулайманов приводит пример колыбельной песни и приходит к выводу:“Следовательно, трудовой народ придаёт колыбельной песне социально-классовое содержание, что выражает их идейную ценность, заключающаяся в возможности воспитания ребёнка к справледливости с младенчества” [2, 42]. Приведенный отрывок подтверждает, что анализируя детскую поэзию автор приходит к определённому выводу , используя классовые отношения в качестве основного критерия.Известно, что классовый взгляд и классовое отношение к художественному произведению являются традиционным положением и правилом прошлого. Но несмотря на то, что опирался на традиционный принцип, он во многих своих выводах выражает справедливое мнение. В филологической науке давно известно, что литературные роды - эпос, лирика и драмазародились еще в древнем обществе, в синкретическую эпоху творчества. Известный русский ученый А.Н. Веселовский [3, 45] в своем труде, посвящённом поэтике, доказал, что литературные роды и виды восходят к традициям и обычаям древних народов. Если виды и жанры рассматривались уже в древнюю эпоху,то в наше время существовали бы только формы, которые способны выработать свои индивидуальные свойства и качества. С этой точки зрения очень трудно непосрдственно систематизировать и классифицировать жанр, так как он многообразен. Такая общая методологическая характеристика вполне присуща и для детской поэзии. Русский фольклорист О.И.Капица разделяет колыбельные песни на две группы: 1. Колыбельные песни, выражающие радость, грусть, надежды и чаяния матерей. 2. Колыбельные песни, рассчитанные на психологическое восприятие детей[4, 28]. Естественно,подобная классификация колыбельных песен тесно связана с внутренним художественным содержанием русского детского фольклора, т.е. русских колыбельных песен. Прямой перенос данного положения на кыргызские колыбельные песни было бы неверным с точки зрения методологии. Но с учетом того, что классификация русского фольклориста учитываетнациональные особенности и направлена на познание общечеловеческих ценностей, можно использовать её отдельные теоретические принципынепосредственно, хотя в отношении матери к ребёнку безусловно кроется национальное, местное своеобразие, но материнское чувство присуще всем матерямна земле. В таком случае обращение к выводам в фольклоре тюркоязычных народов, конкретно говоря, узбекского народа, наталкивает на интересные мысли. Узбекский фольклорист А.Сафаров в своем труде, в котором исследованы жанровый состав и художественные особенности узбекского детского фольклора, на основе структурно-типологического принципа разделяет колыбельные песни на три группы: 1. Предупреждающие (оберегающие)колыбельные песни. 2. Бытовые колыбельные песни. 3. Исторические колыбельные песни [5, 43-85]. Как вышеприведённая классификация И.О.Капицы основана на русский детский фольклор, А.Сафаров также свою методологию классификации выводит из внутренней природы узбекского детского фольклора. Учитывая эти выводы, сделанные на основе двух различных фольклорныхматериалов, мы попытаемся конкретно проанализировать жанровый состав и художественные особенности кыргызской детской поэзии. Итак, определенная группа художественных произведений по своему тематическому и идейно-художественному строению имеют и развиваютопределенные сочетающиеся между собой устойчивые свойства, то такая группа произведений может считаться жанром, представляющим своеобразное устойчивое литературно-художественное явление. Такая закономерность обязательно характерна и для колыбельных песен, широко известных среди детских песен. Сравнивая устную народную поэзию народов с родственными языками и русского народа, можно выявить, что кыргызские колыбельные песни имеют свои национальные особенности. Обратимся к примерам. В сборнике “Детский фольклор” (“Балдар фольклору”[6]) приводится два варианта колыбельных песен, один из которых начинается так: Алдей-алдей, ак бөбөк, Ак бешикке жат, бөбөк. Кунан койду сой, бөбөк, Куйругуна той, бөбөк [6, 37]. Баю-баю, беленький малыш, Ложись в беленькую колыбель. Зарежь барашка по третьему году, Наешься его курдюка. Несомненно, что содержание колыбельной песни, исполняемой по характерной для неё мелодии или речитативом, не доходит до сознания ребёнка.В то же время исполненная матерью песня достигает своей цели: ребёнок успокоится и погрузится в сон. Но этим не ограничивается значение и функция колыбельной песни. Назначение песни - познание окружающей среды, познание мира. Как видно из приведенного отрывка, эта песня есть произведение, созданное чувством и жизненным ощущением представителя народа, занимающегося животноводством (скотоводством).Поэтому познание мира ребёнком начинается с животноводческого предмета, а именно с барашка и его курдюка, что является целебным и сытным продуктом питания. Далее в песне говорится, что отец уходит на той (пиршество) и вернётся с чашкой, полной мяса; мать уходит на той (пиршество) и вернётся готовая кормить грудью. Таким образом, познание мира ребёнком основывается на быте народа, на образе жизни родителей, что еще неизвестномладенцу. Особенность колыбельной песни создается согласно именно этой тематико-проблемной цели. С этой же позиции рассмотрим второй вариант колыбельной песни. Она начинается так: Алдей, алдей, бөбөгүм, Алдей, алдей бөбөгүм. Асти, балам, ыйлаба Апаңдын жанын кыйнаба! Эстүү балам, ыйлаба, Энеңдин жанын кыйнаба [6, 38]. Баю-баю, мой малыш, Баю-баю, мой малыш. Не плачь, ребёнок мой, Не мучай мать свою. Не плачь, мой умненький, Не мучай мать свою. Песня, конечно, начинается со слов, имеющих целью успокоить ребёнка. Иначе говоря, это традиционное начало. Но по содержанию отличается от первого варианта: Алдей, алдей, бөбөгүм, Алдей, алдей бөбөгүм. Элин багып, сыйлаган, Эл менен бирге жыргаган, Эмгекчи болгун бөбөгүм! [6, 38-39]. Баю-баю, мой малыш, Баю-баю, мой малыш. Будь тружеником, который Кормит и уважает свой народ И блаженствует вместе с ним. Если в первом варианте на первый план выдвигается познание мира, то во втором -мотив произведениясоздаетназидание. Назидание, призывающее ребёнка, который еще в колыбели, стать трудолюбивым, кормить и уважать свой народ.В песне усиливается “трудовой” мотив, призывающий ребёнка стать человеком, который понравился бы народу своим трудом. Далее поётся, чтобы ребёнок стал творческим человеком, мастером, учёным, лекарем, оратором и т.д. Следовательно, становится ясно, что второй вариант колыбельной песни создан в совсем другой жизненной ситуации, даже в других общественно-социальных условиях. Кыргызский народ вправе гордиться произведениями устного народного творчества, включающего творение народаот колыбельных песен, посвященных младенцам до эпосовво главе со всемирно известным “Манасом”, включая пословицы и поговорки. Эти произведения есть наше национальное достояние, художественная ценность, изучение которых предполагает не только знание прошлого, но и связь настоящего и будущего. При изучении произведений для детей обязательно следует обратить внимание на следующее: 1. Толкование значений слов родного языка. 2. Посредством прочтения песен учить детей размышлять и усвоить содержание произведения. 3. Учить познавать окружающиймир. 4. Учить познавать животный мир. 5. Учить познавать родственные связи и отношения людей. 6. Формировать у ребёнка чувство любви и милосердия.

Научные конференции

 

(c) Архив публикаций научного журнала. Полное или частичное копирование материалов сайта возможно только с письменного разрешения администрации, а также с указанием прямой активной ссылки на источник.