МЕТОДИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ МАЙКЛА УЭСТА КАК ОДИН ИЗ СПОСОБОВ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ Яблучанская О.Н.

Средняя общеобразовательная школа №12, Липецкая область г. Елец


Номер: 12-2
Год: 2014
Страницы: 146-149
Журнал: Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук

Ключевые слова

формирование иноязычной коммуникативной компетенции, метод Майкла Уэста, метод Палмера, метод Блумфилда, метод Ч.Фриза, Р.Ладо, прием «прочти и скажи», Methods of Teaching English, Michael West, Palmer method, foreign language communicative competence, Read and Look Up

Просмотр статьи

⛔️ (обновите страницу, если статья не отобразилась)

Аннотация к статье

В статье рассмотрены и проанализированы некоторые авторские методы обучения иностранному языку, описана целесообразность применения методики Майкла Уэста как наиболее эффективно способствующей формированию у обучающихся иноязычной коммуникативной компетенции

Текст научной статьи

В конце XXв. в России и других странах произошла "революция" в методах преподавания английского языка. Вытеснение когнитивного подхода в обучении иностранным языкам коммуникативным подходом, а также внедрение ФГОС требуют от нас, учителей, глубокого анализа используемых методов и приемов обучения, пересмотра целесообразности дальнейшего их применения в своей практике, поиска новых технологий и модернизации «хорошо забытого старого». В связи с этим знание истории методики преподавания иностранных языков поможет начинающему преподавателю свободнее ориентироваться в выборе приемов обучения, рационально их сочетать в своей работе, сознательно и творчески применять в образовательном процессе. С этой целью ниже приводится краткий обзор некоторых авторских методов преподавания иностранных языков зарубежными учеными. Метод Палмера. Английский педагог и методист Гарольд Палмер (Palmer, 1877 - 1950) - автор более 50 теоретических работ, учебников и учебных пособий. Его метод именуется устным методом. Наибольший интерес в методе Палмера представляет система упражнений для создания правильных навыков устной речи, которая делится на такие виды: - чисто рецептивная работа (подсознательное понимание, сознательная устная ассимиляция, тренировка в выполнении приказаний, односложные ответы на общие вопросы); - рецептивно-имитативная работа (повторение за учителем звуков, слов и предложений); - условный разговор (вопросы и ответы, приказания и ответы, заканчивание предложений); - естественная беседа. Метод Блумфилда. Одним из современных вариантов прямого метода является метод Блумфилда. Л.Блумфилд (Bloomfield, 1887 - 1949) - известный американский языковед, оказавший существенное влияние на современное состояние методики преподавания иностранных языков в США и в других странах. Концепция Блумфилда заключается в следующем: обучение иностранному языку преследует практические цели - умение говорить и понимать речь; обучение происходит на устной основе и с устным опережением, путем создания ассоциаций; большое значение придается имитации и заучиванию наизусть; проводится целенаправленная работа по развитию слухового восприятия и слуховой памяти. Метод Ч.Фриза, Р.Ладо. Американский лингвист-структуралист Чарльз Фриз (Fries, 1887 - 1967) и методист Роберт Ладо (Lado) - авторы теоретических работ и учебников английского языка для иностранцев. Хотя в центре их внимания были вопросы обучения иностранным языкам взрослых, их концепция оказала существенное влияние на школьную методику. Основные принципы метода Фриза - Ладо сводятся к следующем: изучение иностранного языка неразрывно связано с проникновением в культуру его народа, так как они неразделимы. Проникновение в культуру народа имеет не только образовательное, но чисто практическое значение. Независимо от конечной цели основу обучения составляет устная речь. Предварительное устное овладение языком обеспечивает в дальнейшем обучение чтению письму, которые рассматриваются как процесс узнавания и передачи в графическом изображении уже усвоенного устно материала. Так как обучение чтению и письму отлично от обучения устной речи, они не должны смешиваться. Проанализировав данные методы, можно сделать вывод, что метод Ч.Фриза, Р.Ладо ограничивается лишь одним аспектом - устной речью; чтение и письмо в нем не разработаны. Метод Л.Блумфилда иллюстрирует возврат к натуральной методике, когда учили с голоса (в данном случае с голоса информанта) и все обучение сводилось к подражанию и к заучиванию наизусть. Метод Палмер также сводится к овладению непосредственно устной речью. Метод Уэста. Английский методист Майкл Уэст (1886-1973) создал свою методическую систему, которая имела большое влияние на последующее развитие методики обучения чтению. Свою систему он разработал в 20-30-ые годы XX ст. для массовой школы Бенгалии (Индия) и описал в книге "Learning to Read а Foreign Language", а также в целой серии градуированных хрестоматий-пособий по чтению на английском языке. Основным заданием системы он считает обучение учеников, прежде всего, чтению на иностранном языке, перенося обучение устной речи на последние два класса, где количество учеников резко сокращается. Психологическим обоснование этой системы являются такие положения: - читать можно учить отдельно от устной речи, во всяком случае, не на его основе; - чтение является более легким видом деятельности, чем речь; - чтение на любом уровне развития имеет практическую ценность, а связанное с этим ощущение успеха повышает интерес учеников к иностранному языку; - чтение является основным путем приобщения к культуре народа, язык которого изучается. В результате чтения большого количества текстов у ученика развивается ощущение иностранного языка, благодаря чему ослабляется негативное влияние родного, что облегчает и убыстряет последующее развитие устной речи. Цель обучения иностранных языков Уэст видит в свободном чтении про себя с общим охватыванием содержания, в процессе которого чтец не углубляется в детали. Для достижения этой цели непригодны виды работы, принятые в школе: чтение вслух и чтения-слежка, которые приучают ученика к фиксации внимания на каждом слове, которое препятствует развитию навыков свободного, быстрого чтения. На протяжении всего курса обучения используются лишь связные, преимущественно интересные тексты. Легкий язык текстов в сочетании с заданием на поиск определенной информации, а также захватывающий сюжет создают условия для непосредственного понимания текста и развивают скорость чтения. Выдвигая в качестве основной цели обучения развитие умений чтения и путь от овладения чтением к устной речи, он предложил ряд положений, оправдывавший подобный путь. Во-первых, первичным, по его мнению, является понимание, а не выражение мыслей, причем чтение легче, чем понимание на слух. Во-вторых, чтение имеет большую практическую значимость, а само умение может совершенствоваться самостоятельно. В-третьих, при овладении чтением, обучаемый легче ощущает свои успехи даже на начальном этапе, а на последующих этапах чтение служит источником для развития устной речи. Немаловажно и то, что, ощущая успехи, обучаемый проявляет большой интерес к обучению. В-четвертых, при обучении чтению не имеет значения наполняемость классов, ибо любое количество учащихся может работать одновременно. Кроме того, чтение создает возможности для установления прямых связей между понятием и словом иностранного языка. Поэтому, по его мнению, независимо от цели обучения, начинать обучение надо с чтения. Успех работы Уэста в его умении выстраивать уроки с помощью "циклов работы", которые он разработал для обучения каждому виду речевой деятельности. Примером цикла может служить прием "Прочти и скажи". Занятие может состоять из различных циклов, набор которых меняется из урока в урок в зависимости от его целей. Но вот сами циклы должны быть однообразными по форме. Учитель должен строго придерживаться раз выбранного им построения урока, не менять его, чтобы класс знал, что его ожидает. Одним из главных достоинств неизменного построения "цикла работы" является то, что ученики знают его цель и что последует дальше, и поэтому учебный процесс протекает при минимуме указаний со стороны учителя. Прием «прочти и скажи" (Read and Look Up). Сам Майкл Уэст полагал, что с помощью одного только этого приема можно выучить язык, нося в кармане книгу. Для этого нужно читать из книги небольшие отрывки текста, затем, оторвав взгляд от книги, повторять их вслух, как будто обращаясь к кому-то. "Если ваши собственные выражения отличаются от использованных в книге - тем лучше. Более того, по мере продвижения вперед вы все чаще и уже намеренно будете перефразировать прочитанное, пока в конечном итоге не начнете заимствовать из книги только идеи и передавать их своим собственным языком". В словах ученого - педагога, несомненно, есть доля истины. Но для достижения наибольшей эффективности в обучении иностранному языку следует сочетать данный прием с другими приемами обучения. И, кроме того, обязательным условием эффективности обучения является владение учащимися определенным объемом знаний о языке как системе. М. Уэст предлагает следующую методику ознакомления учеников с приемом "прочти и скажи". Книгу ученикам следует держать высоко, на уровне груди и немного влево. Учитель говорит: "Read!" - ученики читают предложение про себя. После этого учитель произносит: "Speak", и они, повернув книгу к груди и глядя на учителя, произносят слова, двигая губами, и так далее : "Читайте… Говорите… Читайте… Говорите…" Затем учитель вызывает какого-либо ученика к доске и предлагает ему прочесть отрывок классу. Время от времени учитель прерывает его, говоря: "Who did you say that to?", стремясь добиться, чтобы каждая фраза была адресована каком-либо одному ученику, а не безымянно всему классу в целом. Всем учителям знаком неестественный голос, которым ученик часто отвечает в классе, когда его вызывают читать или декламировать. Ученик лишь "озвучивает" слова, а не говорит на языке. Но речь - это форма поведения, кто-то всегда говорит кому-то. И очень важно, чтобы учитель приучил свой класс соблюдать правило: никогда не говори, уткнувшись в книгу; ты говоришь не книге, а кому-то. Этот вид работы вдвойне полезен. Во-первых, когда учащийся говорит, он говорит естественно, пользуясь языком как средством общения или как если бы это было его речевой реакцией в какой-то определенной ситуации. Во-вторых, ему приходится удерживать в уме слова целого словосочетания (фразы) или даже целого предложения. Образуется связь не от книги к речевому аппарату, а от книги к мозгу, а затем уже к воспроизведению речи. Запоминание, таким образом, составляет половину учебного процесса. Интегрированной целью обучения иностранному языку в школе является формирование у обучающихся коммуникативной компетенции. Мы рассмотрели, каким образом возможно повысить эффективность обучения посредством использования методики М. Уэста, взяв за основу обучение чтению как одному из видов речевой деятельности. На мой взгляд, прием достаточно эффективен (использую его на практике в течение двух лет), призван формировать у школьника мотивированный интерес к английскому языку, способствует более эффективному усвоению учебного материала, обогащает коммуникативный опыт, обеспечивает адекватное поведение в контексте межкультурного взаимодействия.

Научные конференции

 

(c) Архив публикаций научного журнала. Полное или частичное копирование материалов сайта возможно только с письменного разрешения администрации, а также с указанием прямой активной ссылки на источник.