ДИФФЕРЕНЦИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ Нефёдов О.В.

Российский экономический университет им. Г.В Плеханова (филиал в г. Пятигорске); Пятигорский государственный лингвистический университет


Номер: 6-2
Год: 2014
Страницы: 113-115
Журнал: Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук

Ключевые слова

смешанная / разноуровневая группа, дифференцированный подход, неязыковой вуз, мультимедийный учебник, mixed-ability group, differentiated approach, non-linguistic university, multimedia coursebook

Просмотр статьи

⛔️ (обновите страницу, если статья не отобразилась)

Аннотация к статье

Проблема преподавания иностранного языка в разноуровневых группах состоит в том, что уровень способностей и мотивации студентов может существенно отличаться. Деление группы на «слабых» и «сильных» зачастую не решает проблемы. Проведенное тестирование и эксперимент позволили разработать мультимедийный учебник, учитывающий разный уровень входных знаний студентов-первокурсников.

Текст научной статьи

Разный стартовый уровень владения иностранным языком первокурсников является одним из факторов, осложняющих решение методических проблем, связанных с повышением качества языковой подготовки в неязыковом вузе. Отсутствие базовой языковой подготовки негативно влияет на процесс обучения иностранному языку в вузе и поэтому не все выпускники овладевают этим предметом на должном уровне, несмотря на обучение в профильной школе, которая призвана более эффективно подготовить школьников к освоению программы высшего профессионального образования, обеспечивая преемственность между общим и профессиональным образованием. Многим преподавателям приходится сталкиваться с трудностями преподавания в смешанных / разноуровневых группах, так как каждая группа, в определенной степени, является смешанной. В некоторых группах уровень владения иностранным языком студентами может отличаться в значительной степени, что создает определенные сложности для преподавателя [4]. Под смешанной / разноуровневой группой мы понимаем группу, в которой студенты сильно отличаются друг от друга по способностям, мотивации к изучению английского языка, потребностям, интересам, уровню образования, стилям обучения, уровню тревожности, знания и т. д. Проблема смешанных групп состоит не только в том, что уровень способностей и мотивации учащихся отличается, но и в том, что в одной группе одновременно могут обучаться до 30 человек. Смешанная группа может быть неконтактной, менее подготовленные студенты быстрее утомляются, а студенты с более высоким уровнем подготовки могут утратить интерес к учебному процессу. Планирование занятия и подготовка учебного материала занимает много времени, а подобранные задания могут оказаться слишком простыми либо слишком сложными для студентов[3]. Проведенные исследования [4] показывают, что разделение группы на «слабых» и «сильных» не решает проблемы, так как отстающие учащиеся в результате не достигают требуемого уровня и остаются в ряду неуспевающих. С целью наиболее эффективного преподавания английского языка в неязыковом вузе и оптимизации учебного процесса мы предложили в начале обучения не разделять, а обучать студентов в разноуровневых группах. Для этого нами было выделено два уровня владения английским языком студентами неязыковых факультетов при поступлении в вуз и разработаны критерии оценки каждого уровня владения иностранным языком, что дало возможность реализации дифференцированного подхода в разноуровневых группах. Традиционные способы аттестации имеют много недостатков, но самый основной из них - это низкая объективность оценивания, личное (субъективное) отношение преподавателя к студенту, которое часто проявляется при проведении любого вида контроля. На базе экономического факультета Пятигорского филиала РЭУ им. Г.В. Плеханова в 2012-2013 и 2013-2014 учебных годах нами было проведено экспериментально-опытное обучение, целью которого являлась проверка эффективности разработанного электронного учебника по обучению английскому языку студентов первого курса неязыковых вузов. Начальный этап предусматривал определение исходного уровня владения английским языком учащихся с помощью тестирующей системы DIALANG [5]. Система DIALANG позволяет получить полную информацию относительно уровня владения иностранным языком и является дополнением к документу «Общеевропейские компетенции»[2]. Лингводидактическое тестирование предполагает «использование и проведение теста в процессе обучения неродному языку для определения уровня знаний, сформированности языковой и/или речевой (коммуникативной) компетенции на изучаемом языке» [1]. По результатам тестирования 120 студентов было выявлено, что 48% студентов владеют английским языком на уровне А1, 52% - на уровне А2 согласно критериям оценки по системе «Общеевропейские компетенции». Таким образом, 48% студентов первого курса владеют английским языком на уровне ниже, определенного программой для выпускников общеобразовательных учреждений. Результаты входного тестирования студентов первого курса позволили описать начальный уровень владения английским языком: Уровень А1 - 48% студентов Лексический компонент: Словарный состав состоит из отдельных простейших слов и словосочетаний на конкретные темы. Грамматический компонент: Знает ограниченное число простейших грамматических конструкций и моделей предложений. Чтение: Умеет выделять из несложных адаптированных текстов основные факты. Аудирование: Понимает отдельные слова и простые фразы в медленно и четко звучащей речи в ситуациях повседневного общения (о семье и ближайшем окружении). Уровень А2 - 52% студентов Лексический компонент: Словарный состав достаточен для использования в типичных ситуациях повседневного общения на конкретные темы. Грамматический компонент: Знает простые грамматические конструкции и модели предложений. Чтение: Понимает короткие простые тексты и может найти конкретную, легко предсказуемую информацию в рекламах, проспектах, меню, расписаниях. Понимает простые письма личного характера. Аудирование: Понимает отдельные фразы и наиболее употребительные слова в высказываниях. Понимает основную информацию о себе и своей семье, о покупках, о месте, где живет, об учебе. Понимает, о чем идет речь в простых, четко произнесенных и небольших по объему сообщениях и объявлениях. Система онлайн-диагностики DIALANG не предполагает оценки говорения, поэтому нами было проведено устное тестирование по следующим критериям: словарный запас и использование грамматических конструкций; умение довести свои мысли до собеседника; связность речи; способность к спонтанным высказываниям; умение поддерживать беседу, задавать и реагировать на вопросы. Результаты проведенных нами теоретических и практических исследований привели к выводу о необходимости создания электронного мультимедийного учебника для студентов первого курса неязыковых вузов, учитывающего разноуровневость входных знаний учащихся. Учебник включает базовую и вариативную часть и имеет гипертекстовую структуру, при его создании используются материалы интернет-ресурсов, он позволяет преподавателю контролировать и управлять деятельностью студента и предусматривает возможность создания личной зоны пользования студента, активизируя самостоятельную учебную деятельность и выстраивая индивидуальную образовательную траекторию.

Научные конференции

 

(c) Архив публикаций научного журнала. Полное или частичное копирование материалов сайта возможно только с письменного разрешения администрации, а также с указанием прямой активной ссылки на источник.