THE HOUSE OF THE RISING SUN: НЕРАЗГАДАННАЯ ЗАГАДКА Энгель Е.И.

МГУ им. М.В.Ломоносова


Номер: 8-2
Год: 2015
Страницы: 191-193
Журнал: Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук

Ключевые слова

американские баллады, песенное творчество, история США, the American ballads, songwriting, USA history

Просмотр статьи

⛔️ (обновите страницу, если статья не отобразилась)

Аннотация к статье

Статья посвящена истории создания легендарной американской баллады. В статье подробно рассматривается вопрос о происхождении названия песни, рассмотрен ряд версий, приводятся мнения специалистов и любителей.

Текст научной статьи

В данной статье нам хотелось бы вспомнить о песне-легенде, о которой В.Ф. Писигин, писатель, историк, исследователь англо-американской музыки, отзывается с ностальгией и некоторым юмором: "...не было в нашей стране подростка, который бы не бренчал на гитаре ... версию «House Of The Rising Sun», некогда популярную в каждой подворотне бывшего СССР". [2, 74] Ходит по свету легенда о том, Что среди бескрайних широт Стоит белоснежный, волшебный тот дом, У которого солнце встает... Но, как известно, сюжет изначального варианта не столь романтичен... Существуют варианты текста, имеющие лексико-стилистические различия, которые определяются полом исполнителя - повествователя: женщины печалятся об одном, мужчины - о другом. There is a house in New Orleans, They call the Rising Sun. And it's been the ruin of many a poor Boy, and God I know I'm one... Сюжет и образ лирического героя, безусловно интересны, но в нашей статье мы решили вернуться к вопросам, которым неоднократно задавались ценители баллады The House Of The Rising Sun: существовал ли на самом деле "Дом Восходящего Солнца", и что же скрывается за таким прекрасным названием. Основным материалом для нашей статьи послужили воспоминания, размышления, предположения учёных-исследователей, музыковедов, исполнителей и, конечно, слушателей. Существует несколько версий, правдоподобность которых вполне вероятна. Версия первая: английский паб. Если придерживаться точки зрения, что некий исходный вариант баллады перекочевал на Американскую землю из Англии приблизительно в 18 веке, то велика вероятность, что на название известного нам варианта песни повлияло название одного из английских пабов, существовавших в то время. Например, некое заведение The Rising Sun было упомянуто в романе знаменитой английской писательницы Anna Sewell "Black Beauty", изданном в 1877 году. [5,156] Упоминание The Rising Sun pub встречается при описании строительства станции Hazel Grove (Midland) (Мидлендской железнодорожной линии, Манчестер, Англия), происходившего в конце 19 века. Времянки рабочих располагались рядом с пабом The Rising Sun. Время открытия данного заведения нам не известно. Интересным является и тот факт, что до сих пор существует The Rising Sun pub, который был основан в 1372 году в местечке Stourmouth (Кент, Англия). Сначала данное заведение было пекарней, но в дальнейшем пекарня была закрыта, и вместо неё был открыт паб. Безусловно, подробная история этих английских питейных заведений нам не известна, и мы можем только предположить их связь с названием интересующей нас баллады. Версия вторая: бордель или игральный дом в Новом Орлеане. Существует мнение, что The House Of Rising Sun - это песня про бордель в Новом Орлеане. В подтверждение этому некоторые исследователи приводят следующий факт: во Французском квартале Нового Орлеана существует дом под номером 826-830 Сент-Луис-Стрит. Его нынешние владельцы утверждают, правда, бездоказательно, что это и есть знаменитый "Дом Восходящего Солнца" - бывший бордель, владелицей которого была дама по имени Marianne LeSoleil Levant (чья фамилия переводится с французского как "восходящее солнце"). Данное заведение существовало с 1862 по 1874 год, и было закрыто в связи с многочисленными жалобами горожан, живущих по соседству [7, 8, 10], или не выдержав конкуренции. Другой вариант адреса дома, где жила и работала мадам Marianne LeSoleil Levant, даёт Bizarre New Orleans, путеводитель по Новому Орлеану, это - 1614 Esplanade Avenue. Имя мадам и время её проживания - те же. [3] Действительно, на протяжении всей истории города, в нём существовали "улицы красных фонарей". Наиболее известным из районов "красных фонарей" был Storyville, легально просуществовавший с 1897 по 1917 год. Он был создан постановлением городского Совета для регулирования проституции и оборота наркотиков. Но в конце 18 века и в 19 веке, проституция и азартные игры были вне закона. Злачные места, безусловно, существовали, но публично не афишировались. В Новый Орлеан, портовый город, расположенный в устье реки Миссисипи, стекались моряки и торговцы, которые были не против весело провести время вдали от дома. В 1862 году, во время Гражданской Войны, армия Конфедератов сдала город войскам Северян, и многие солдаты-северяне, скучавшие по дому, нашли отдых, комфорт и развлечения в злачных заведениях Нового Орлеана. Местами, где мужчины могли хорошо провести время, могли быть не только нелегальные бордели, но и вполне легальные, имеющие официальную рекламу мини- отели, существовавшие непродолжительное время. Один из таких отелей, имевший название The Rising Sun Hotel, в двадцатых годах 19 века существовал на Конти-Стрит (535-37 Conti Street) в центре Французского квартала. Существование отеля с таким названием подтверждается его рекламой в январском номере газеты The Louisiana Gazette за 1821 год. В рекламе говорится, что клиентам будет оказан прекрасный приём, развлечения, наилучшие алкогольные напитки [4]. В 1822 году отель сгорел, и в дальнейшем так и не был восстановлен. В 2005 году на месте бывшего отеля проводились археологические раскопки в поисках древних индейских артефактов. Вместо них были обнаружены довольно интересные вещи, что делает отель, по словам ведущего археолога Shannon Dawdy, "больше похожим на бордель". Было найдено множество бутылок из-под спиртных напитков и флаконы из-под косметики. [9] Однако, как ни убедительно звучит данная теория, но существует и другое мнение. Памела Aрсено, признанный американский библиотекарь-исследователь и большой знаток творчества группы The Animals, в беседе с журналистом "The Times-Picayune" Daily Newspaper (New Orleans) в 2003 году, сказала, что в процессе изучения истории проституции в Новом Орлеане, её заинтересовал вопрос о существовании реального здания (публичного дома) с названием The House of the Rising Sun. Но её изыскания не были удачными, и убедительных доказательств существования борделя с таким названием не было найдено. Кроме того, по словам Памелы Aрсено, ничто в тексте песни не указывает на то, что "Дом" - это бордель. Она также добавила, что многие знающие люди предполагают, что этот "Дом" мог быть тюрьмой или игральным домом. [7, 9] Версия третья: женская тюрьма в Новом Орлеане. Связь "Дома" с тюрьмой кочует из статьи в статью. Однако, снова ничего, кроме предположений, не звучит. Существует единственный источник - автобиография фолксингера шестидесятых годов Дейва Ван Ронка, чей вариант баллады в дальнейшем подхватил Боб Диллан и группа The Animals. В ней он рассказывает о встрече с человеком, имевшим фотографии, на одной из которых был запечатлён вход в старую женскую тюрьму Нового Орлеана. Вход, выложенный грубым камнем, был украшен гравировкой изображения восходящего солнца. [6] Пожалуй, только Дейв Ван Ронк оставил ссылку на этот образ; упоминания данного образа в других источниках больше не встречается. Версия четвёртая: холл или кафе в Новом Орлеане. С конца 19 века начали открываться и стали очень популярными залы благотворительных ассоциаций. Залы использовались как танцевальные и музыкальные площадки, на которых впервые зазвучал джаз. Конечно, это были не злачные заведения, но девушки лёгкого поведения часто посещали эти места с целью поиска клиентов или во время отдыха. Это были двухэтажные здания, и небольшие помещения нередко использовались как игральные комнаты. Не исключено, что комнаты использовали и для весёлого отдыха гастролирующих музыкантов. Но данные факты документально не подтверждены. В конце 19 в. один из подобных холлов с названием The Rising Sun Hall существовал на Клинтон-стрит (Clinton Street between DeArmas and Macarty Streets in the 7th District). Другой, с подобным названием, располагался на набережной, в жилом районе Карролтон (Carrollton area), в некотором отдалении от "подозрительной" части города. [7, 8] Следующими кандидатами, имевшими реальные "корни" в истории Нового Орлеана, были кафе под названием The Rising Sun. Одно из них, Rising Sun Coffee House, существовало в на улице Decatur Street, о чём упомянуто в газетной рекламе в 1838 году. Другое заведение, The Rising Sun, было разрекламировано в местных газетах в 60-ые годы 19 века как ресторан, кафе и пивная. Данное заведение находилось в месте, современный адрес которого: the 100 block of Decatur Street. Необходимо отметить, что в те времена в заведениях, именовавших себя Coffee House, нередко продавали спиртные напитки. [8, 12] Другие версии: работный дом, плантации, туберкулёзная (или иная) больница. Предположение о работном доме, однако, не подкреплённое фактами, принадлежит одному из ценителей произведения "The House of Rising Sun", которое также начинается со слова "возможно". Он пишет: "Возможно речь идет о работном доме, куда попадали самые нищие и бедные люди. Они постоянно работали, чтобы получить хоть немного еды и иметь возможность остаться на ночлег. Женщины зачастую тут были портнихами - обшивали ближайшие тюрьмы. Считалось, что попавшие в работный дом обречены на долгую и мучительную смерть от тяжелой работы, болезней и недоедания, потому что оттуда не возвращались практически никогда". [11] В некоторых статьях мы находим и другое предположение, не имеющее подтверждения: возможно "Дом" - это тюрьма для провинившихся рабов с плантаций Юга, либо сама плантация - нередко являющаяся темой в традиционных блюзовых песнях. [3, 8, 12] По другой версии, "Дом" - это туберкулёзная больница или больница, где проститутки лечились от сифилиса. Методы лечения того времени были не совершенны, и возвращение обратно "в профессию" было крайне не желательно. [8] Мы считаем, что данные версии также имеют право на существование. Версия следующая: "Дом Восходящего Солнца" - эвфемизм. Эвфемизм, по данным Большого словаря иностранных слов, - это слово, которое "употребляется для непрямого, прикрытого обозначения какого-нибудь явления, называть которое его прямым именем в данной обстановке неудобно, неприлично..." [1] При подготовке этого материала, мы неоднократно встречались с версией, что The House of Rising Sun является эвфемизмом. Авторы, изученных нами работ, задавались вопросом: что же скрывается за таким романтичным названием? Не будучи уверенными в том, что "Дом" действительно существовал, авторы предполагают, что The House of Rising Sun заменяет в песне слово "бордель", "образно указывая на проституцию" [8, 12], или является "термином, использующимся в качестве одного из многих эвфемизмов для описания заведений, ведущих незаконный бизнес".[4] При работе с данным материалом мы обратились к словарю English Language and Culture (Longman) и к ряду интернет-словарей, в которых данное выражение (the house of rising sun) не было зафиксировано как эвфемизм, употребляемый в английском языке и речи. Различные места в Новом Орлеане были рассмотрены в качестве источников вдохновения для баллады; разные значения, стоящие за выражением the house of rising sun, были предложены. Вопрос остаётся открытым. С нашей точки зрения, было бы правильно утверждать, что каждый слушатель и исполнитель этой баллады находит своё личное решение - придерживаться ли мнения, что "Дом" действительно существовал, или рассматривать его как ставшим легендарным художественный образ.

Научные конференции

 

(c) Архив публикаций научного журнала. Полное или частичное копирование материалов сайта возможно только с письменного разрешения администрации, а также с указанием прямой активной ссылки на источник.