ДИАЛОГИ КАК СРЕДСТВО РАЗВИТИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО Агамирзян Н.В.

ГБОУ СПО Педагогический колледж №10, г. Москва


Номер: 9-2
Год: 2015
Страницы: 105-109
Журнал: Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук

Ключевые слова

английский язык, начальная школа, диалоги, English language, primary school, dialogues

Просмотр статьи

⛔️ (обновите страницу, если статья не отобразилась)

Аннотация к статье

В статье исследуется эффективность применения большого количества диалогах для развития коммуникативной компетенции учащихся.

Текст научной статьи

Новый ФГОС [5] начального общего образования говорит о необходимости приобретения навыков общения на иностранном языке, другими словами, младшие школьники должны овладеть коммуникативной компетенцией. Происходящие сегодня изменения в общественных отношениях, средствах коммуникации требуют повышения коммуникативной компетенции школьников, в том числе и младших школьников, совершенствования их филологической подготовки, поэтому приоритетную значимость приобрело изучение английского языка как средства общения и обобщения духовного наследия стран изучаемого языка и народов. Перед преподавателями иностранного языка стоит задача сформировать личность, которая будет способна участвовать в межкультурной коммуникации. Учась говорить на иностранном (английском) языке школьник попутно повышает свою коммуникативную компетенцию на родном языке, учится выражать свои мысли. Основные функции иностранного языка как школьного учебного предмета заключаются в развитии общей речевой способности школьника в его самом элементарном филологическом образовании, в формировании способностей и готовности использовать именно иностранный язык как средство общения, как способ приобщения к другой национальной культуре. Все эти функции учебного предмета реализуются с первых шагов обучения. Начальная школа - первая ступень в реализации основной цели учебного предмета “Иностранный язык”, здесь закладываются основы коммуникативной компетенции. Диалоги являются средством развития коммуникативной компетенции у учащихся начальной школы. Многие школы в третьих классах используют учебник “Английский в фокусе» [1, 2], в котором имеется достаточно большое количество диалогов. Мы решили увеличить количество диалогов на уроках, строя диалоги с опорой на картинки в учебнике. В диалогах закреплялись так же грамматические явления, пройденные во втором и третьем классе и лексика по учебнику. На странице 74 учебника «Английский в фокусе» имеются картинки животных с подписями под ними. Авторы учебника предлагают послушать и повторить словосочетания, написанные под картинками. Мы решили расширить круг заданий к данным картинкам, предложив учащимся составить короткие диалоги, основываясь на картинке и подписи к ней. Учащиеся знают, что животные могут заменяться местоимением «it» (средний род) или местоимением «he» (мужской род). При составлении диалогов было предложено заменять всех животных либо местоимением среднего рода, либо местоимением мужского рода. Было объяснено, что в американском варианте английского языка животные, пол которых не известен, обычно обозначаются местоимением “he”. Для закрепления и расширения лексического запаса учащихся было решено дать им названия всех животных, изображенных на рисунках на странице 74. Учащиеся были разделены на пары, им было предложено посмотреть на картинки и задавать друг другу вопросы (как можно больше), чтобы получился диалог по картинке. Первый диалог (овечка - sheep), был проработан совместно с преподавателем, чтобы дети поняли, что от них требуется, вспомнили грамматические конструкции, необходимые для построения требуемых диалогов. Пример диалога: - What is it? - It is a sheep. - What is his name? - His name is Peter. - What colour is the sheep? - It is white. - Is it big? - No, it isn’t. - Has it got big eyes? - No, it hasn’t got big eyes. It has small eyes. - Has is got small nose? - Yes, it has got small nose. - Is it nice? - Yes, it is nice. - Is it funny? - Yes, it is funny. - Can it run? - Yes, it can run. - Can it fly? - No, it can’t fly. Данный диалог был повторен в парах, учащиеся вспомнили грамматические конструкции с глаголом “to be”, был закреплен этот глагол в утвердительной, отрицательной и вопросительной формах. Так же в данном диалоге употребляется конструкция “to have got” во всех формах и глагол “can”. После тренировки диалога про овечку было предложено составить подобные диалоги по картинкам с изображениями других животных и насекомых. Всем учащимся было предложено посмотреть на картинку обезьянки и задать как можно больше вопросов. К доске поочередно были вызваны пары учеников, которые разговаривали друг с другом - вели диалог - глядя на картинку обезьянки. Получился примерно такой диалог: - What is it? - It is a monkey. - What is his name? - His name is Nick. (Были предложены разные имена, дети попутно вспоминали какие бывают мужские английские имена) - What colour is the monkey?- It is black. (Некоторые учащиеся сочли, что обезьяна не черного, а коричневого цвета, что явилось поводом повторить цвета) - Is it yellow?- No, it isn’t. - Is it green?- No, it isn’t (Было предложено задать вопросы про обезьянку, используя все цвета, которые учащиеся знают, таким образом, были закреплены лексические единицы, обозначающие цвета, а так же отрицательная форма глагола to be). - Has it got big ears? Yes, it has got big ears. - Has it got big mouth? Yes, it has got big mouth. Учащиеся знают несколько слов, обозначающих части тела (nose, mouth, eyes, ears, head, legs) все эти слова были закреплены в данном диалоге. - Can it fly? - No, it can’t. Картинка курицы (или цыпленка) детям не понравилась, поэтому по ней диалог не составлялся. Нравится или не нравится детям картинка тоже выяснялось в виде маленького диалога на английском языке: Все должны были спросить друг у друга - Is the hen nice? На этот вопрос утвердительно не ответил никто, соответственно, и был сделан вывод, что картинка курицы детям не нравится, ее было решено не обсуждать. Картинка лягушки понравилась всем учащимся, на вопрос «Is the frog nice?» все ответили утвердительно. Диалог получился примерно следующий: - What is it? Is is a frog? - What is his (her) name? Her name is Mary. В русском языке «лягушка» женского рода, практически все учащиеся назвали лягушку женским именем. Было объяснено, что животные -сказочные персонажи могут быть женского рода и называться женскими именами. Однако, было еще раз подчеркнуто, что настоящая лягушка, которая прыгает в болоте или на их дачном участке, никак не может быть отнесена к женскому роду. - What colour is it? - It is green? - Really? - Yes, it is green. - Is is black? - No, it isn’t black. - Has it got big eyes? - Yes, it has got big eyes. - Has it got long legs? - Yes, it has got long legs. - Is it funny? - Yes, it is funny. - Is it beautiful? - Yes, it is. - Can it jump? - Yes, it can. Подобные диалоги были составлены и обо всех других животных, изображенных на рисунке на странице 74. На странице 78 закрепляется глаголы, которые могут быть использованы после глагола “can”. Так же вводится новая лексика: животные, названия которых по английски учащиеся еще не встречали. Seahorse - морской конек, tortoise - черепаха, spider - паук и так далее. Слово “spider” было всем учащимся знакомо, так как все знают “spider-man” - человек-паук. Слово «морской конек», вернее, животное с таким названием было знакомо не всем учащимся, поэтому, с целью расширения кругозора детей, была показана презентация о морском коньке, с подписями под картинками на английском языке. This is a seahorse. They live in warm waters. They live in North and South America. Seahorses can be from 1.5 cm to 35 cm. They eat small fish and shrimps. Seahorses swim very slowly. После просмотра презентации учащимся было предложено составить диалоги по презентации. Перед составлением диалогов был повторено время Present Simple. Получились примерно такие диалоги: - What is it? - It is a seahorse. - Where do they live? - They live in warm waters. - Do they live in America? - Yes, they live in America. - Are they long? - No, they aren’t long. - What do they eat? - They eat small fish and shrimps. - How do they swim? - They swim slowly. Остальные животные на странице 78 были учащимся знакомы, о них можно было составлять диалоги просто по картинкам, без предварительных объяснений. Основной грамматической структурой в упражнении на странице 78, является глагол “can” во всех формах. В учебнике предлагается просто послушать и показать на картинке животных, когда учащиеся слышат их название, что и было сделано, далее по картинкам составлялись диалоги, аналогичные диалогам о животных на странице 74, но с упором на конструкции с глаголом «can”. В учебнике предлагаются следующие глаголы: crawl, jump, swim, fly, sing, talk, walk, run, fly О каждом животном надо было задать вопрос с глаголом «can» плюс все вышеперечисленные глаголы. Для лучшего запоминания названий животных, ответ должен был даваться полный, например, - Can a tortoise crawl? - No, a tortoise can’t crawl. - Can a tortoise run? - No, a tortoise can’t run. - Can a tortoise walk? - Yes, a tortoise can walk. Слово “tortoise” (черепаха) было ранее учащимся не знакомо, после многократного повторения данного слова в диалогах с глаголом «can” данное слово было выучено всеми учащимися. Для успешного составления диалогов в классе необходимы, с нашей точки зрения, следующее: - Учитель должен четко представлять, какую разновидность диалога хотелось бы получить на выходе - Заранее сформулировать речевую установку, постараться сделать ее лаконичной и четкой - для диалога подготовить дополнительные опоры в виде карточек, картинок, схем, расписанных ролей и так далее - Для того, чтобы все ученики имели как можно больше возможностей и времени для общения на иностранном языке на уроке, надо шире использоваться групповые и парные режимы работы на уроке; создавать игровые ситуации, где уровень мотивации достаточно высок, и даже если говорит один человек, то остальные не выключены из общего режима работы, а выполняют другие речевые действия: слушают, записывают, выписывают, считают, зарисовывают и так далее Сначала учащиеся овладевают диалогическими единствами (Диалогическое единство представляет собой реплику-стимул, реплику-реакцию). Потом учащиеся овладевают мини диалогом. Мини диалог можно представить в виде совокупности двух и более диалогических единиц. Обучение мини диалогу начинается с обучения, реагированию на реплику собеседника. Сначала учитель дает стимулирующие реплики, разнообразя их в зависимости от мини диалогических единиц, а учащиеся, овладевают умением реагировать на них. Разнообразие реакций зависит от языковых средств, которыми они располагают, от индивидуальных особенностей учащихся. Необходимы подготовительные упражнения, формирующие материально-операционную основу говорения (лексические, грамматические, фонетические упражнения на имитацию, постановку, трансформацию, комбинирование) Перед тем, как учащиеся перейдут к составлению диалогов, необходимо затренировать те грамматические структуры, которые будут в этих диалогах употреблены. Очень важно научить задавать вопросы, без правильного заданного вопроса диалог не возможен. Перед составлением диалога, нужно повторить лексику, которая будет в этом диалоге использоваться. Иначе диалог будет прерываться вопросами на русском языке типа «А как это будет по английски?) Для доведения диалогического навыка до автоматизма, желательно попросить учащихся повторить диалог несколько раз, сначала одна пара составляет диалог по картинке, потом другая, потом третья и так далее, а потом первая пара повторяет диалог уже в более быстром темпе и так далее. Обучение диалогической речи может стимулироваться наглядностью, текстом, прослушанной или вербально заданной ситуацией [3,4]. Самое главное при организации диалогического общения - создание положительного эмоционального настроя к выполняемой детьми деятельности. Увеличение количества диалогической речи на уроках, как нам кажется, приведет к лучшей сформированности коммуникативных навыков учащихся.

Научные конференции

 

(c) Архив публикаций научного журнала. Полное или частичное копирование материалов сайта возможно только с письменного разрешения администрации, а также с указанием прямой активной ссылки на источник.