О МЕТОДИКЕ ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА ОСНОВЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ Султанов Б.Р.,Шамилова М.Г.,Абдувоидова З.И.

Гулистанский государственный университет


Номер: 2-4
Год: 2016
Страницы: 91-93
Журнал: Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук

Ключевые слова

компетенция, лексика, фразеологическая единица, словарный запас, средство, competency, lexis, phraseological unit, vocabulary, means

Просмотр статьи

⛔️ (обновите страницу, если статья не отобразилась)

Аннотация к статье

Статья посвящена проблемам обучения фразеологическим единицам английского языка. Практические цели изучения лексики и фразеологии - формирование учебно-языковых лексикологических и фразеологических умений - способствует созданию предпосылок для работы по английскому языку в различных направлениях: по орфографии и грамматике, по обогащению словарного запаса учащихся.

Текст научной статьи

Достижение высокого уровня развития лексической компетенции проявляется в том, что человек с легкостью использует достаточно большой лексический запас как при непосредственном, так и опосредованном общении, адекватно употребляя фразеологические обороты, пословицы, поговорки, типичные для речи носителей языка. Мы можем дополнить определение лексической компетенции, включая в перечень характеристик уверенное знание и использование полисемии изучаемого языка, различных контекстов употребления лексических единиц, идиоматических, сленговых, юмористических выражений и культурно-маркированной лексики. В свою очередь мы также рассматриваем лексическую компетенцию как способность определять контекстуальное значение слова, структуру значения, специфически национальное в значении слова, сравнивать объем значений в двух языках. Тем не менее, несмотря на разнообразие представленных определений, данное понятие было бы неполным, если бы оно охватывало только лексические знания, навыки и умения, поэтому, несомненно, лексическая компетенция, будучи сложным структурным образованием, в свой состав также включает языковой, речевой опыт и личные качества обучаемых. Иноязычная лексическая компетенция обучающегося оказывается языковой основой его коммуникативной компетенции. Их можно рассматривать как динамическое единство: лексическая компетенция развивается в процессе коммуникативной деятельности индивида, а коммуникативная компетенция совершенствуется по мере становления лексической компетенции - т.е. их развитие взаимозависимо, что должно найти свое отражение в применяемой методике обучения иностранному языку. Лексикологические и фразеологические умения формируются с помощью специальных упражнений: - общих при изучении каждого лексического понятия; - частных, специфичных для каждого лексического явления. Остановимся на общих упражнениях: - нахождение изучаемого лексического явления среди слов в словосочетании, в предложении или в связном тексте (по образцу и без него). Чтобы выполнить это упражнение, учащиеся должны знать отличительные признаки каждого из лексических явлений; - подбор примеров, иллюстрирующих изучаемое лексическое явление. Слова для этого упражнения учащиеся подбирают либо из печатных источников (учебников, словарей, газет), либо по памяти; - определение роли изучаемого лексического явления в тексте. С помощью этого упражнения создаются условия не только для закрепления функциональных свойств изученных лексических явлений, но и для понимания изобразительно-выразительных средств в изучаемых художественных произведениях; - группировка изучаемых лексических явлений. К выполнению данного упражнения учащихся необходимо готовить, устанавливая единое основание деления слов на группы; - нахождение и исправление лексических ошибок. Материалом для этого упражнения служат группировки лексических явлений, составленных не по одному основанию, или группировки, составленные самими учащимися с ошибками. В методике лексики и фразеологии, как и в других разделах методики изучения иностранного языка, используются общедидактические принципы (наглядность, сознательность и активность, доступность и посильность, систематичность и последовательность, прочность, связь теории и практики, научность) и специальные принципы, вытекающие из особенностей изучаемых лексических и фразеологических явлений [3, 76]. При обучении фразеологическим единицам используются следующие средства обучения: учебник; таблицы и раздаточный материал; карточки; диафильмы и диапозитивы; толковые словари. В целом они составляют необходимый комплекс. Лишь совокупное их применение преподавателем способно обеспечить реализацию задач, поставленных в связи с изучением фразеологических единиц [1, 95]. В результате изучения лексики учащиеся должны уметь: толковать лексические значения известных слов; узнавать лексическое значение слова, в котором оно употреблено в контексте (в словосочетании, предложении, в тексте); находить в тексте фразеологические единицы; в определенных случаях определять изобразительно-выразительную роль в текстах разных стилей фразеологических единиц; употреблять в речи в необходимых случаях изученные фразеологические единицы. Для контроля за усвоением перечисленных знаний и овладением указанными умениями необходимо использовать как устные, так и письменные формы проверки [2, 15]. Текущая проверка знаний по лексике и фразеологии и лексических умений реализуется при опросе. Наряду с вопросами целесообразно предлагать специальные задания. С целью проверки учебно-языковых лексикологических умений можно предлагать для выполнения упражнения следующих типов: найти в тексте (в словаре) такие-то лексические (фразеологические) явления; сгруппировать слова, включая в одну группу одинаковые лексические или фразеологические явления; составить словосочетания или предложения с данными фразеологическими единицами. Одновременная проверка знаний по лексике и фразеологии, а также учебно-языковых лексикологических и фразеологических умений происходит при изучении нелексического материала. Она нужна для того, чтобы поддерживать у учащихся знания и умения на достаточно высоком уровне и при необходимости вовремя провести работу, направленную на их закрепление. Формулируя вопросы и давая школьникам задания, следует учитывать, во-первых, задачи осмысления учащимися изученного материала по лексике, во-вторых, возможную связь лексических и фразеологических явлений с изучаемым грамматическим материалом. При повторении пройденного в конце темы внимание концентрируется, во-первых, на воспроизведении полученных знаний об изученных фразеологических единицах, во-вторых, на выяснении понимания учащимися системных отношений между лексическими и фразеологическими явлениями и зависимости их использования от сферы применения языка, в-третьих, на проверке уровня учебно-языковых умений. Для проверки уровня учебно-языковых умений можно использовать упражнения следующих типов: найти в тексте (или подобрать по памяти) определенные фразеологические единицы и обосновать свой ответ; сгруппировать данные слова и фразеологические обороты по соответствующим явлениям; составить предложения (или небольшой текст) с данными фразеологическими единицами, чтобы в них ясно осознавалась их специфика; определить с помощью толкового словаря значение, происхождение и употребление данных слов и фразеологических единиц [3, 90]. При повторении пройденного в конце года проверяется знание учениками фразеологических явлений, их связи друг с другом и с нелексическим материалом, а также уровень учебно-языковых умений. Учебно-языковые умения проверяются при лексическом анализе текста, в процессе которого учащиеся находят в нем определенные лексические и фразеологические явления и обосновывают свой ответ.

Научные конференции

 

(c) Архив публикаций научного журнала. Полное или частичное копирование материалов сайта возможно только с письменного разрешения администрации, а также с указанием прямой активной ссылки на источник.