КАБАРДИНСКАЯ ДЕТСКАЯ ПОЭЗИЯ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ: ТЕМАТИКА И ПОЭТИКА Кодзокова Л.Р.

Кабардино-Балкарский государственный университет


Номер: 4-7
Год: 2017
Страницы: 23-26
Журнал: Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук

Ключевые слова

Просмотр статьи

⛔️ (обновите страницу, если статья не отобразилась)

Аннотация к статье

Текст научной статьи

В последние годы все больше внимание уделяется проблемам детской литературы, потому что это особое искусство духовного воспитания растущего человека, имеющее своей сверхзадачей создание социально-нравственного фундамента личности. В.Г. Белинский писал: «… Детские книги пишутся для воспитания, а воспитание - великое дело: им решается участь человека…» [1, 62]. Особые «Заповеди для детских поэтов» были разработаны И.Чуковским: «Стихи для детей нужно писать каким-то особенным способом - иначе, чем пишутся другие стихи. И мерить их нужно особенной меркой. Не всякий даже даровитый поэт умеет писать для детей». [5, 135] Литература для детей и о детях - это целый нравственно-эстетический мир внутри словесного творчества. В кабардинской литературе на всех этапах ее развития трудно найти писателя, который так или иначе не был причастен к этой теме. К примеру, обращаясь к поэзии послевоенного периода, привлекает внимание творчество А.Шомахова, А.Кешокова, М.Губжева. Особым звучанием и тематикой наполнились сборники для маленьких читателей, вышедшие за последние десятилетия. С рассказами и стихами для детей мы знакомимся на страницах различных журналов и газет («Нур» и др.). Детям младшего школьного возраста адресован полный веселья и игры сборник «Сверчок» (1993) П.Хатуева. Заметной стала книга «Дождевой телефон» (1994), вобравшая в себя переведенные на русский язык стихи Б.Кагермазова, интересен сборник «Мыщэжьыкъуэ» («Мишажуко») (2002 г.), а последняя книжка «Уэшхым и къару» («Сила дождя») (2010), проиллюстрированная художницей Ларисой Пароевой, стала ярким, красочным подарком от поэта. Х.Кажаров в своем сборнике стихов «Сейчас» (1994) маленьким детям посвятил отдельный цикл «Моя пестрая лошадка». В сборнике «1уащхьэжь» («Старая гора») (1997) А.Оразаева небольшая глава отводится вниманию детей. В своей работе мы обращаемся к стихам некоторых из современных поэтов, чье творческое наследие, на наш взгляд, наиболее ярко отражает особенности детской поэзии последних десятилетий. Сборник Толи Камергоева «Дерс» («Урок») (2002) адресован юным читателям - детям старшего школьного возраста. Любовь к отчему краю, к родной природе, к родному языку, светлые воспоминания о детстве; дружба, человечность и честность - основное содержание книги. Не случайно автор дал такое название своему сборнику, который представлен своеобразно. Он отличается проблематикой, манерой повествования, художественным стилем, продиктованные тем, что стихи обращены ребятам постарше. В отличие от других сборников для детей, рассматриваемых в нашей работе, книжка Т.Камергоева носит ярко выраженный поучительный характер. В ней каждое последующее стихотворение - это отдельный урок, новый совет, мудрое наставление старшего в роду. А учителем этих уроков предстает перед нами сам автор. Сборник можно разделить на несколько разделов, введением к которым служат четверостишия, являющиеся преддверием к тому, о чем будет идти речь дальше. Первый раздел - это уроки рисования, лепки, окружающего мира. Другой раздел сборника Т.Камергоева создан на основе использования таких языковых приемов, как аллитерация, ассонанс, повторы, сочетающиеся с разнообразием метафор, сравнений и олицетворений. Здесь мы слышим созвучие слов и выражений, красоту и богатство родного языка, его лексическую выразительность. Фонетически привлекают и звучат как скороговорки стихотворения «Абрэ и къуэ» («Сын Абры»), «Гъатхэ тыгъэ» («Подарок весны»), «Зэныбжьэгъухэр» («Друзья») и другие. Например, в стихотворении «Зэныбжьэгъухэр» («Друзья») повторяющийся звук «з» соответствует произношению слова «зы» на кабардинском языке, что в переводе означает «один». Не случайно подобранные по смыслу слова с этим звуком передают неповторимую дружбу мальчиков, которые неразлучны, как одно целое, единое, которые мыслят даже одинаково. Думается, что последние строки звучат ка девиз, как призыв к дружбе, верности и преданности: «Зуми Мызи/ Зэгъэк1уауэ/ Зэдыжа1э/ Т1уми зэу:/ «Зыр зым зык1и/ Емыгуауэу/ Зэнэзэпсэу/ Дывгъэпсэу!» («Зума и Мыза/ Одинаково/ Говорят/ Вдвоем:/ «Давайте жить/ Душа в душу,/ Не тая/ Обид!» [4, 38] Мастерство поэта достигается тем, что в подобных стихах звуковое сближение слов выполняет не только важную эстетическую функцию, но и играет смыслоразличительную роль, где каждый звук несет в себе определенную информацию. Особое внимание привлекает в этой книжке написанная в стихотворной форме сказка «Урок» («Дерс»). Произведение создано на основе жанра «псысэ» (сказка), отличие которой от сказки «таурыхъ» в том, что это рассказ о животных. Героями данного поэтического произведения становятся хвастунишка цыпленок, его родители (петух и курица), веселые утята, гусята, индюшата. История о том, как хвастовство, горделивость привели цыпленка Циций к тому, что его унесло рекой, а утенок Пипий спас цыпленка, и они подружились, становится уроком и наставлением не только для маленьких животных, но и для петуха и курицы, которые не занимались воспитанием своего Циций. Имена, данные автором своим героям-животным, соответствуют воспроизведению издаваемых ими звуков в кабардинской манере, что привлекает маленьких читателей и дает возможность понять о ком идет речь, ведь автор не называет их, давая возможность догадаться самим. В 2005 г. вышло нотное издание «Сабийгъуэ гъуэгу» («Дорога детства») М.Виндижевой, в котором собраны детские стихи на кабардинском языке, которые легли на музыку известных композиторов Кабардино-Балкарской Республики. Сборник богат своим содержанием: он состоит из трех частей: «Для самых маленьких», «Для детей среднего возраста», «Для старшеклассников». Каждое стихотворение поэтесса создает с учетом возрастных особенностей детей, их интересов. Такая особенность поэзии М.Виндижевой характеризует ее как истинного детского психолога, способного тонко понимать детские мысли, чувства, воспроизводить их речь, придавая им ритм, рифму, музыкальность. Ей это удается с помощью умело использованных таких художественных форм, которые соответствуют психологическим особенностям каждого возрастного этапа детства. По форме исполнения, познавательному смыслу, художественно-эстетическим вкусам книга легко доходит до ребенка, которому предназначена. Поэзия для самых маленьких рассказывает своим читателям о том, что им близко и знакомо, о том, что у них перед глазами. Отсюда такая особенность поэтики, как конкретность: если речь идёт, например, о животных, то стихотворение описывает какое-то конкретное животное, указывает на его характерные черты, отличающие его от других. Таковы стихи Л.Шогенова «Пони ц1ык1у» («Маленький пони»), стихи Б.Кагермазова «Си хьэр» («Моя собака»), «Хьэрхьуп» («Дятел»), М.Виндижевой «Си хьэ ц1ык1у» («Мой песик»), «Хьэндырабгъуэ» («Бабочка») и др. К примеру, строки из стихотворения М.Виндижевой: «Си хьэ ц1ык1у, си лъэбэху ц1ык1у,/ Мыщэ шыру бацэ ц1ык1у…» («Ты мой песик, с беленькими лапками,/ Мохнатый, как медвежонок…») [2, 26] (здесь и далее подстрочный перевод наш). Стихотворения, написанные за последние несколько лет, составили сборник известного кабардинского детского поэта Леонида Шогенова «Нэхунэ ц1ык1ухэр» («Свет наших очей») (2007). Произведения его просты и поэтичны, забавны и увлекательны, познавательны. Они учат ребят доброте, трудолюбию, пробуждают у них любознательность и стремление к прекрасному. Открывая сборник Шогенова, читатель словно окунается в веселый и увлекательный мир детства, полный игр, развлечений, радости и смеха. Практически каждая строчка в стихах состоит из одного слова, и такая особенность делает поэзию автора доступной, легкой для понимания и запоминания детьми. Поэтические повторы, звукоподражание, многочисленные короткие вопросы - все это образует особое построение текста и способствует воссозданию яркого колоритного мира детства. Привлекают в этом отношении такие стихотворения, как «Дзыдзэрэ дзыгъуэрэ» («Куница и мышь»), «Пылыр щыту сыт щ1эжейр?» («Почему слон спит стоя?») и другие. Вот строки из стихотворения «Балъкъыжьыр мэгъуагъуэ» («Река Золка гремит»): «Ауэ Балъкъыжьыр/ Мэгъуагъуэ,/ Къиуауэ/ Мэгъуагъуэ,/ Макъ инк1э/ Мэгъуагъуэ./ Маухит1 хъуауэ/ Ар мэгъуагъуэ,/ Къэгубжьауэ/ Ар мэгъуагъуэ.» («Но река Золка/ Гремит,/ Выйдя из берегов,/ Гремит,/ Громким голосом Гремит./ Уже два дня/ Она гремит,/ Разозлившись,/ Она гремит»). [6, 63] Повторение звуков «гъ», «гъу», «къ» создают иллюзию звука шумящей реки, пугающего ребенка. И хотя такое звукоподражание считается элементарным видом аллитерации, но, на наш взгляд, в данном отрывке прекрасно передан грохот бурлящей реки после дождя. На поэтическом поле, с интересом созданном автором, нет ничего сказочного, выдуманного, волшебного; это живой мир ребенка, такой, какой он есть, полный загадок, вопросов, всего нового и еще не изведанного; мир добрых чувств, ясных представлений, чистых красок и звуков. Книжки Б.Кагермазова наполнены теплом и светом, он напоминает мудрого счастливого деда, переживающего за судьбу своих внуков. Красочный сборник «Уэшхым и къару» («Сила дождя») (2010) не оставит равнодушным даже взрослого. Яркие рисунки к каждому стихотворению привлекают внимание детей, развивают фантазию, помогают увидеть все то, о чем говорится в тексте. В строках поэта оживают все неодушевленные предметы и рассказывают читателю о своих важных назначениях: камни, тропинки, груши… Творчество Б.Кагермазова легко воспринимается и запоминается маленькими читателями. Его стихи воспитывают такие важные чувства и качества, как доброта, ответственность, любовь к близким, благодарность, щедрость, бескорыстие, дружелюбие, трудолюбие, усердие. Понятие любви как безграничного чувства, которого хватит всем, нашло отражение в стихотворении «Жэуап» («Ответ»). Чувство благодарности, как важную часть жизни, доставляющую радость всем, легко и ненавязчиво воспитывает стихотворение «Бостеищ1э» («Новое платье»). Светлое чувство доброты присуще всем юным героям сборника, где каждый стремится помочь животным, птицам, родным и близким. Мы можем утверждать, что на современном этапе кабардинская поэзия для детей обозначила широкие границы своих возможностей в данном жанре, где утвердили свое мастерство многие поэты, книги которых, как мы проследили, по функциональному значению можно отнести к учебно-педагогической литературе. Наблюдается богатство в содержательном плане. Есть стихи для самых маленьких со своей специфической речью, которые основаны на игре, подражании, они созданы не столько для прочтения детям, сколько для воспроизведения самими ребятишками. Несколько иной является форма произведений, предназначенных для старших. Такие стихи представлены более сложными и распространенными предложениями, в которых поставлены вопросы дружбы, добра, честности, порядочности и воспитывают любовь к учебе и повышению своих знаний. Если в стихах для самых маленьких обучение и запоминание основано на образах, игре и действии, то для детей постарше стихи учат высокой нравственности, человечности через примеры. Таковы «Бжэндэхъухэр згъэгуф1энщ» («Я порадую грачей»), «Бостеищ1э» («Новое платье»), «Сэ ц1ыхуф1у зызогъасэ» («Учусь быть хорошим человеком») Б.Кагермазова, «Къэк1, си розэ ц1ык1у» («Расти, моя розочка») М.Виндижевой, «Дерс» («Урок»), «Дадэ и чэнджэщхэр» («Советы дедушки») Т.Камергоева и др. Стихи для старших детей богаты эпитетами. Язык детской поэзии живой, динамичный. Вместе с тем художественно-выразительные средства играют важную роль. Стихи полны сравнений, метафор, эпитетов, олицетворений. Привлекает поэтов и фонетическая игра: авторы часто обращаются к звуковым повторам, повторам слов и слогов, уподоблению одних слов другим (П.Хатуев), а стихи для самых маленьких отличаются простыми синтаксическими конструкциями, где преобладают существительные и глаголы, а также приемом звукоподражания (М.Виндижева). К детскому фольклору стихи для маленьких приближают и колыбельные («Жей, си Т1асэ» («Спи, мой малыш») Л.Шогенова, «Гущэкъу уэрэд» («Колыбельная») М.Виндижевой, которая потом стала песней, и др.). Кабардинская поэзия для детей носит глубоко поучительный характер (Б.Кагермазов, Т.Камергоев, П.Хатуев), но эта назидательность легка и ненавязчива. Многие из детских стихов стали песнями на музыку композиторов Кабардино-Балкарии, таких, как Аслан Дауров, Борис Кабардоков, Владимир Бляшев, Зарета Зарамышева.

Научные конференции

 

(c) Архив публикаций научного журнала. Полное или частичное копирование материалов сайта возможно только с письменного разрешения администрации, а также с указанием прямой активной ссылки на источник.