ОМОНИМЫ, ОБРАЗОВАННЫЕ ПУТЕМ ФОНЕТИЧЕСКИХ ИЗМЕНЕНИЙ В ТУРЕЦКОМ И КЫРГЫЗСКОМ ЯЗЫКАХ Тузжу К.

Кыргызско-Турецкий университет «Манас»


Номер: 5-1
Год: 2017
Страницы: 187-191
Журнал: Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук

Ключевые слова

Язык, Омоним, Фонетическая особенность, Заимствованные слова, Кыргызский язык, Турецкий язык, Langauge, Homonyms, Borrowed Words, Kyrgyz, Turkish

Просмотр статьи

⛔️ (обновите страницу, если статья не отобразилась)

Аннотация к статье

Язык на протяжении существования человечества всегда находится в процессе изменения. Результатом изменений в языке можно назвать ассимилирование, которое появилось на основе взаимовлияния звуков. Изменения, происходящие в языке способствуют появлению новых слов и обогощают тот или иной язык. Однако, подобные новые слова могут иметь схожие формы с устаревшими единицами или заимствованными позже словами. В результате в языке образуются слова, имеющие одинаковое написание, но разное значение. Лексические единицы, образованные от фонетических изменений называются омонимами. Как и в других языках и в турецком и в кыргызском языке омонимы преобладают по количеству.

Текст научной статьи

I.Введение Как известно есть несколько путей обогащения языка. Язык - это явление, которому свойственно пополнять свой лексический состав за счет внутренних и внешних ресурсов: заимствование, словообразование, моногозначность и т.д. Эти пути пополнения языка, в свою очередь, способствуют образованию омонимов. Соответствия или различия языковых фактов в родственных языках зависят от особенностей фонетической системы языка. Эти особенности в процессе развития тюркских языков способствуют появлению омонимов[10, 14]. II.В турецком языке В турецком языке можно выделить следующие пути образования омонимов: А- Омонимы, образованные путем фонетических изменений; Б- Омонимы, образованные путем многозначности; В- Омонимы, образованные путем заимствования[6,3-5]. Жизнь человека,начиная с древних времен по сегодняшний день, постоянно подвергается изменению, развитию и обновлению. Это значит, что и язык, который использует человек, тоже подвергается постоянному изменению и пополнению. В результате в языке происходят семантические и фонетические изменения. Турецкий языковед Гюнай Карагач отмечает, что «фонетические изменения в языке возникают в результате неодинакового функционирования органов звукообразования. Эти отличия передаются от одного человека к другому, впоследствии к обществу, что способствует появлению в родственных языках различительных свойств. Таким образом фонетические изменения в том или ином обществе и регионе служат образованию омонимов». Çığırtma I. Духовой музыкальный инструмент, являющаяся измененной формойслова çaġılamak [7,143]. "Bu lakırtıların arasında çığırtma gibi ince çocuk sesi." ) (H.R.G.) (Среди голосов раздавался звук чыгыртма подобный дестскому голосу». Çığırtma II. Название блюда похожего на боорсок (кыргызское национальное мучное изделие). Çığırtma yapmak (делать чыгыртма). Çığırtma III. Çığırtma işi (позвать). Омонимы, образованные с помощью добавления или выпадения звуков произошли от слов, используемых в древнетюркском языке в разных формах, которые приобрели похожую форму в современном турецком языке. Одним из омонимов в турецком языке является глагол -sor. Первое значение этого глагола сосать, а второе спрашивать. В настоящее время между этими двумя глаголами нет ни фонетических, ни морфологических различий. Однако известно, что глагол sor в значении спрашивать в древнетюркском языке имел форму sor(а) [5,178]. Следует добавить, что этот глагол в чувашском языке используется как şıra (шыра), а в турецком языке имеет форму sorа. Еще одним примером из омонимов в турецком языке может служить глагол yüz. Этот глагол в значении содрать шкуру и плыть по воде обозначают два разных действия и не имеют различий по звучанию и по форме. В синхронном аспекте эти глаголы являются омонимами. Если рассмотреть их в диахронном аспекте, то этот глагол в значении плыть по воде в древнетюркском языке также имел форму yüz, а глагол в значении содрать шкуру имел две формы uzи yüz. Например: Ol yip üzdi- Он оторвал нитку [4.II,165]. Bu sözni eşidgil sözing munda üz - Послушай меня и закройрот (9,153). Er tuğum yüzdi- Человек зарезал скотину [4.III,59]. Er suvda yüzdi- Человек плыл по воде [4.III,59]. Togla ögüzig yüzdi - Тогла переплыл море [3,30]. Еще одним омонимом в современном турецком языке, образованным в результате фонетических изменений является глагол - yut. В турецком языке значения глотать и превосходствовать над кем-то выражаются в турецком языке глаголом yut. Если обратить внимание на прежний период турецкого языка, то можно заметить, что эти два значения выражались разными словами. Например: Tohuz on boş koñutmuş- Он стал хозяином девятнадцати бесхозных овец[2,29]. Ol anı uttu - Он выиграл игру [4.I,170]. Ol yumurkanıyutdı- Онпроглотиляйцо [4.II,313]. Как видно из примеров значение глотать в древнетюркском языке имело форму yut, а победить имело форму ut.Этот глагол в современном турецком языке преобразован в омоним путем добавления звука y. В турецком языке также рассматривается группа омонимов, образованных от случайно фонетических схожестей. Омонимы этой группы имеют отличительные свойства от других видов. Этот вид омонимов имеет схожие черты с вышеуказанными омонимами, которые в свою очередь способствуют к путанице. Отсутствие ударения в этих омонимах отличают их от омографов. Эти слова не имеют общего лексического значения и этимологически происходят от разных корней. Б.М.Юнусалиев называет подобные омонимы первычными. Именно этот вид омонимов отличает их от омонимов, происходящих от одного корня. Однокоренные омонимы имеют общее начало, а вышеуказанные слова этимологически происходят из разных корней. Пары омонимов в современном турецком языке появились на основе исчезновения долгих гласных в древнетюркском языке. Например: ăl ‘kırmızı’ (имя сущ.) а-долгая гласная; "Al bayrak."A.N.A.(Красное знамя). al - (глагол);Bu kitapları al. (Ö.S.) (Возьми эти книги у него). art - ‘arka’ (имя сущ.); Benim ardımdan kim geldi sınıfa?(R.N.G.) (Кто зашел в класс после меня?). ărt- (глагол) ‘çoğalmak’ - а- долгая гласная; Bişkek’te güz gelince yağmurlar arttı. ?(A.İ.)(В связи с приходом осени в Бишкеке участились дожди). ăş (имя сущ.) Herkesin birinci meselesi bir aş bulmaktı.(R.H.K.) (Первая цель каждого человека найти хлеб насущный). aş (глагол),Tepeleri senin için aştım da geldim.(H.T.) (Ради тебя я преодолел много вершин). kăn (имясущ.),Hangi kan grubu gerek size? ?(P.S.) (Какая группа крови вам нужна?)kan (глагол). gěç (имя сущ.):Vakit geç oldu,artık eve gidelim?(R.H.K.) (Время позднее, давайте пойдем домой). geç (глагол):Bu yoldan daha evvel de geçmiştik ?(H.T.) (Мы раньше тоже проходили эту дорогу). kĭz (имя сущ.),Ön sıradaki kızlar kim?(H.E.A.) (А кто эти девушки, сидящие на первом ряду?) kız (глагол).Onun bu sözü herkesi kızdırdı?(P.S.) (Его эти слова разозлили всех). III. В кыргызском языке В кыргызском языке определяют четыре пути образования омонимов: путем фонетических изменений, морфологическим путем, путем расширения многозначности слова и заимствование слов. В кыргызском языке образование омонимов в результате фонетических изменений можно рассмотреть в двух аспектах. 1.На основе исторического развития языка происходит фонетическое изменение, вследствие чего похожую форму приобретают один или несколько слов; 2.Заимствование слов из другого языка приводит к подчинению слов внутренним законам языка, слова подвергаются фонетическому изменению. Таким образом, в языке появляются пары омонимов; Второй путь образования омонимов за счет заимствования из других языков рассматривается отдельно. Соответственно, мы остановимся на первом. В кыргызском языке омонимы, в основном, образуются путем фонетических изменений [10,20]. Фонетические изменения в составе слова происходят по разным причинам. В связи с тем, что тюркоязычные народы на протяжении многих веков находились во взаимосвязи друг с другом и находились по соседству с другими народами, они всегда были с ними в социальных отношениях. К ним присоединялись этнические группы и представители других народов. Подобные процессы, изменения, обновления в обществе отражались на языке и способствовали его изменению. В связи с этим, со временем фонетическое строение слова в определенной степени подвергалось изменению. Мы ранее отметили, что Академик Б.М.Юнусалиев делил омонимы на три вида: А) фонетические омонимы; Б) лексические и многозначные омонимы; В) лексико-грамматические омонимы [13,63]. Соответственно можно сделать вывод о том, что изменение фонетической структуры слова в кыргызском языке способствовало появлению омонимов. Подобные фонетические изменения в кыргызском языке имеют свои отличительные свойства от других тюркских языков: 1. В кыргызском языке используются долгие гласные, которые не встречаются в древних и современных тюркских языках. Можно заметить что, в кыргызском, алтайском и других тюркских языках долгие гласные появились за счет выпадения некоторых согласных звуков: Буу - имя сущ.: суудан буу чыгуу (выводить пар из воды);өзб., азер., түркм., уйг. буғ, ног. був, баш. Быу. Пар казана. Буу- глагол: завяжи платок;азер., түркм., уйг., түрк боғ- Ак тасма менен оролтуп, кулакты бекем бууңуз (Заверните белой тесьмой и крепко завяжите ушки) (“Эр Төштүк”). Жаа- имя сущ.: стрелять из лука; каз. жайа, тат. жәйә, азер., түрк йай,өз. ёй.Атам бүркүттү жаа менен тартып жиберди (Отец выстрелил в орла из лука) (А.Т. “Кандуу жылдар”). Жаа - глагол: выпали осадки;каз. жау-, ног. йав-, өзб. ёг-, азер., уйг., түрк йаг-. Кыш эрте түшүп кар калың жаады.(Зима пришла рано, выпало много снега). Суу - имя сущ.: суу ич; өзб., түркм. сув, хак., шор, тув. суг.Суу - жерге, байлык - элге (макал).Вода земле, богатство народу (макал). Суу - глагол: көңүл суу (остыть); каз., тат. суы, өзб. сову, түрк соғук [12,167].Тамак сууп, ичилбей калды (оозеки кептен) (Так как еда остыла никто не стал ее есть). 2. Во многих тюркских языках посередине гласных, в конце слова или слога вместо звуков д, г в кырызском языке используется звук й.По фактам древних письменных памятников, а также по некоторым фактам тюркских языков,языки в процессе развития претерпели много фонетических изменений, а в особенности среди согласных звуков.Частое использование в кыргызском языке звука й вместо звуков г, д в некоторых тюркских языках, а также использование звука жвместо звука йв начале слова в этих языках способствуют появлению подобных изменений. Бий: бир уруу элге бийлик жүргүзүү (властвовать над народом племени); тув., хак. пäг, түрк бäг: Өргөө ээси Жангарач бий байбичеси экөвү түндөсү келип түнөп, күндүзү караан көрсөтүп, ак тонун күпүйтө эшигинде басып турат (Хозяин юрты Жангарач бий приходит с женой ночевать, а днем показавшись, начинает расхаживать у двери, укутавшись в белый тон (тулуп из шерсти))(Т.К .“Сынган кылыч”). Бий: бий бийлөө (танцевать). Ушуга арнап бий, хор да даярдасак (Вот бы в честь этого подготовить танец и хор) (Т.С. “Көк асаба”). Сый: сыюу, сыйлыгышуу, батуу (поместить, вместить); өзб., түркм., азер. сығ. Кудай Кудайы менен, анан калса Кудай жалпыга бир, бирок өздүкү өздөй, өзгөнүкү - бул өзгөнүкү, өз менен өзгө - сыйышпас нерселер (Бог есть Бог, он для всех равен, однако свой есть свой, чужой есть чужой, свой и чужой несовместимы).(Ч.А. “Жамийла”). Сый: сый көрүү(уважение). Кудаларга даярдап жаткан сый белем (Я ли должен подчевать сватов) ((Ч.А. “Кызыл жоолук жалжалым”). Ий: уй ийип берди (корова дала молоко); хак. ис. Ошол бойдон эки эмчегинен сүтү дирилдеп ийип көкүрөгүн жууп, көзүнүн жашы бетин жууп, үңүлдөп ыйлап кетип бараткан. (И текло ее молоко с сосков ее грудей, и текли слезы с глаз, омывая ее лицо, и шла она плача навзрыд).(Т.К. “Сынган кылыч”) Ий: жазып ий (напиши ка); тув. ыт, як. ыыт, хак, шор ыс-. Көп дүнүйөм ошо бар, Жайып ийсе мал болгон Бакты килем кошо бар (Есть у меня много добра, если застелить все добро, превратится оно и в скот и в счастье земное). (“Эр Төштүк”). Ий: баш ий (кивать головой); хак., уйг., түрк эг-.Келин баш ийкеди(Невестка кивнула) (Ч.А.“Жамийла”). В кыргызском языке среди омонимов часто встречаются слова, начинающие с буквы ж. Они также встречаются в некоторых тюркских языках, которые в варианте й. В кыргызском языке омонимы, начинающиеся на букву ж связаны не только с заменой звука й на ж в начале слова. Это связано с тем, что этимологически они относятся к разным словам. Такие омонимы, как отмечает Б.М.Юнусалиев, являются первичными. Жан: бери жаныма кел (подойди ко мне); уйг., түркм., алтай, тув. йан, өзб. ён. Жан: жип жанып кетти (нитка развязалась); уйг. йан-. Жан: от дүрт эте жанды (пламя резко вспыхнуло); түркм., уйг., азер., түрк йан-, өзб. ён-. Жай: жаратылыштын эң бир кооз учуру жай мезгили эмеспи (самое красивое время года- это конечно же лето); азер. ян, өзб. ёз, уйг., түрк йаз, каз. жаз. Жай: жай сүйлө (говори тихо); өзб. жой. Жай: эгинге суу жай (полей урожай); өзб. ёй-, азер., уйг. йай. Жүз: жүз башы кой-ай дегиче болбой ичкери кирип келди (старшина зашел во внуть пока мы опомнились) (Т.С “Көк асаба”); алтай йÿс, түрк йүз. Жүз: жүзү жарык, жакшынакай кыз экен (приятная на лицо и с чистой душою девочка); азер., түркм., уйг., түрк йүз [12,168]. 3.В тюркских языках особенности звуков р/з, л/н, м/б послужили причиной образования парных омонимов. Фонетические изменения могут встретиться только в одном языке. В таких случаях подобные замены-чередования наряду с образованием омонимов играют большую роль в образовании новых слов путем изменения значения слова. р//з - одно слово может перейти в другие части речи (р - глагол, з - имя сущ.). көр - глагол: көрүү (смотреть); Кечире көр, жараткан жазала мени! (Прости меня Господи! Накажи меня!) (Ч.А. “Саманчынын жолу”). көз - имя сущ.: көз караш (взгляд); Евростилге салып, кайрадан кирсеӊ чыккыс кылып оӊдоп-түзөп, көз жоосун алгыдай жасалгаланган, анан да геосаясий мааниде өтө айырмаланган “Евразия”аталыш берилген, эӊ кымбат ресторанга бет алышчу (Они направлялись в сторону самого дорогого ресторана “Евразия”, который был построен в европейском стиле и геополитическое значение которого отличалось от других слов. (Ч.А. “Тоолор кулаганда”). семир - глагол: полнеть; Өлөңдүү жерде өгүз семирет, өлүктүү жерде молдо семирет (где много травы, бык питается; где много смертей, там мулла питается). (макал). семиз - имя прилаг.: семиз жылкы (жирная лошадь); Кошко кирип, соко жиреп семиз ат (Вонзала в землю плуг лошадь удалая).(А.О. “Ысык-Көлдө төрт мезгил”). В данном примере глагол көр, заимствованный из иранского языка имеют парные омонимы в значениях көр - көзү көрбөгөн адам (незрячий человек) и көр - маркумдун жатар жайы (могила). IV.Заключение Подводя итог, можно сказать, что омонимы, образованные путем фонетических изменений изначально послужили появлению парных омонимов за счет изменения разных фонетических структур лексических единиц в древнем периоде языка. Как видно из вышеуказанных примеров, можно утверждать о том, что в кыргызском языке по сравнению с турецким языком, омонимов, подвергших фонетическому изменению меньше. Это связано с тем, что кыргызский язык до 20 века развивался в устной форме. Таким образом, фонетические структуры заимствованных слов не имели письменного варианта и передавались из уст в уста и способствовали образованию омонимов в большом количестве.

Научные конференции

 

(c) Архив публикаций научного журнала. Полное или частичное копирование материалов сайта возможно только с письменного разрешения администрации, а также с указанием прямой активной ссылки на источник.